六级历年翻译讲解.ppt

六级历年翻译讲解.ppt

ID:55812350

大小:113.81 KB

页数:41页

时间:2020-06-08

六级历年翻译讲解.ppt_第1页
六级历年翻译讲解.ppt_第2页
六级历年翻译讲解.ppt_第3页
六级历年翻译讲解.ppt_第4页
六级历年翻译讲解.ppt_第5页
资源描述:

《六级历年翻译讲解.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TransalationWeektwo明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一、这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。北京、南京。扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。也是在明代,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了7次大规模探险航行。还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明代。明朝统治中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。TheMingDynasty,ruling/d

2、ominatingChinafor276years,hasbeendepictedasoneofthegreatestperiodsofhumanhistoryforitsgreatadministrationandsocialstability.这一时期,手工业的发展促进了市场经济和城市化。Duringthisperiod,thethrivinghandcraftsindustryenhanced/fosteredmarketingeconomyandurbanization.Marketingeconomyandurbanizat

3、ionweredriven/spurredbythethrivinghandicraftsindustryduringthisperiod.大量商品,包括酒和丝绸,都在市场销售。Commodites,includingalcoholandsilkproducts,wereavailableonthemarketinlargequantities.同时,还进口许多外国商品,如时钟和烟草。Inaddition,manyforeignproductssuchasclockandtobaccowereimported.Atthesametim

4、e,clocksandtobaccoproducts,amongmanyotherforeigngoods,wereimported.北京、南京。扬州、苏州这样的大商业中心相继形成。Beijing,Nanjing,YangzhouandSuzhouemergedaslargecommercialcentersoneafteranother.也是在明代,由郑和率领的船队曾到印度洋进行了7次大规模探险航行。ItwasalsoduringtheMingDynastythatfleetsheadedbyNavigatorZhengHemade

5、sevenlarge-scale,adventurousvoyagestotheIndianOcean.还值得一提的是,中国文学的四大经典名著中有三部写于明代。Whatisalsoworthmentioning/whatmeritsourattentionisthatthreeoftheFourGreatClassicalNovelsofChinawerewrittenduringthisperiod.OnceruledChinaandlastedfor276yearsintotal,theMingDynastyisoftenreco

6、mmendedasoneofthemostorderlygovernedandsociallystablizederasinhumanhistory.Withhighlydevelopedhandicraftindustries,significantpromotionsweremadeinbenefitofmarketeconomyboostaswellastheprogressofurbanization.Enormousquantitiesofgoodsincludingwineandsilkwereonsaleatthemar

7、ket,meanwhilevariousofforeignproductswereimportedsuchasclocks,watchandtobacco.Inthiscase,majorcommercialcenterslikeBeijing,Nanjing,YangzhouandSuzhoucameintobeingoneafteranother.ItwasalsoduringMingDynastythat7largescaleexpeditionaryvoyagestotheIndianOceanweresailedbyagra

8、ndfleetwhichwasledbythewell-knownZhengHe.Deservetobementioned,the3outof4ofthe4classicsofChineseliteraturewerew

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。