论广告的文化内涵意义翻译-论文.pdf

论广告的文化内涵意义翻译-论文.pdf

ID:55646894

大小:181.97 KB

页数:2页

时间:2020-05-22

论广告的文化内涵意义翻译-论文.pdf_第1页
论广告的文化内涵意义翻译-论文.pdf_第2页
资源描述:

《论广告的文化内涵意义翻译-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、论广告的文化内涵意义翻译_胡学平李慎柱(1.山东潍坊学院,山东潍坊261061;2.山东济南工程职业技术学院,山东济南250000)[摘要]随着对外开放和商品经济的发展,我国许多厂家的产品开始出口到国际市场,广告作为沟通产品和消费者的媒介,其作用不可忽视。文章通过具体厂家的广告词分析其文化内涵意义对英语国家消费者的影响,本文认为,适合目的语的广告词会引起消费者愉悦的联想,从而使产品畅销。[关键词]广告;文化内涵意义;广告翻译随着我国加入世界贸易组织及对外开放力度的进一步于“狗”这种动物的情感反应即属此例。在英语文

2、化中加大,我国许多厂家的产品凭借其传统工艺与现代技术的“Youarealuckydog”并无贬低他人之意。而汉语中有关结合,日趋走向世界市场,其中的红木嵌银漆器便是极具“狗”的内涵意义几乎都含有贬义。如“狗仗人势⋯‘狗头代表性的一例。而把这些产品推介给其他国家的消费者,军师⋯‘狗急跳墙”“狗东西”“狗腿子”等。如果不了解广告便成为不可或缺的重要媒介。当今社会,广告可谓无这些文化内涵而在广告语中涉及类似的动物势必会造成令孔不入,它对消费者的社会心理及购买行为产生了越来越人叹息的后果。例如,中国某电池厂曾向美国出口一

3、种大的影响力。因此,如何使用地道的英文,把这些历史悠“白象”(WhiteElephant)牌电池,厂家在广告中详尽介绍久、民族特色鲜明的产品推介给英语国家的消费者便成为了它的性能及优点,然而市场销售效果并不理想。其原因在于我方厂家不了解“白象”的文化内涵。“白象”当务之急。生产厂家一般借助广告宣传手册,用图文并茂(WhiteElephang)是一条源于古代泰国、流传到英美等国的方式把它的产品向客户介绍,而文字说明部分主要采用家的成语,历史十分悠久,常常见诸报端。它常用来比喻中英文两种形式,它具有快捷方便、易于消费

4、者快速了解大而无当、十分累赘的废物。明白了这个成语的文化内涵,的特点。这些广告手册作为传媒形式的一种,它的受众主“白象”牌电池的滞销也就不足为怪了。而一个好的广告翻要有三部分:一,不懂英语,只具有汉语文化背景,主要译不但能起到画龙点睛的作用,而且能引起消费者的美好分布于大陆,港澳台和英语国家的部分华侨;二,中英文联想,从而为产品打开销路。据记者曾历莹在《新华日报》皆通。这部分包括母语为中文的英语学习者和英语为母语撰文称,一瓶在国内只卖7.9元的“老干妈”辣酱,在美的中文学习者;三,母语为英语或母语虽为法语等其他语

5、国亚马逊网站上竞卖到3.9美元,折合人民币24元,其中种但通晓英语,不懂中文。第一部分的消费者可直接由中一家美国闪购奢侈品网站“Glit”还把“老干妈”辣酱奉为文了解产品的特点;第二部分的消费者因了解两种文化及“尊贵调味品”。对此,“老干妈”厂家回应称,其产品无其差异,因而对产品介绍的理解不会有障碍;第三部分的论在美国还是欧洲都有销售,一直是二三美元一瓶,现在消费者因不懂中文,不具备汉语文化背景知识,因而只能变成“奢侈品”,是美国代理商的“营销策略”,把“老干通过英语了解产品的性能及特点。基于此,广告语文化内妈”

6、翻译为“Godmother”(教母),对于在基督教文化中成涵意义的选择与翻译能否符合英语国家思维习惯对第三部长的美国人来说,“教母”一词富有特殊含义。年轻人中,分的消费者尤为重要。本文以潍坊嵌银厂的产品广告为个“教母”是对各领域“大姐大”的时尚称谓。经美国人案,分析其行文特点及部分产品英语翻译之不足以及由此“点石成金”的翻译,“老干妈”身价倍增。这与其说是市而折射出的东西方文化差异,以引起有关方面的关注与场的成功,还不如说是翻译的成功。文化内涵意义的影响重视。可见一斑。一、广告语文化内涵意义的影响由于受思维方式的

7、影响,许多中文广告的表述往往具在各自文化语境下使用的广告语通常是具有吉祥以及有相当程度的模糊性,对于有汉语文化背景的读者一目了被赋予文化内涵意义的词语,而词语的文化内涵意义是一然的信息而对于西方读者来说往往不解其意,从而造成理种储存在人们大脑中或者说在心理词典中编码的具有独特解上的偏差。本文拟以潍坊市嵌银厂的产品广告为实例,而稳定的意义。在历史文化及自然因素的影响下,不同的就其行文方式及英语翻译,讨论其值的商榷之处。民族逐步形成了各自的价值观,并把这种价值观念反映到潍坊嵌银厂产品广告由三部分组成:第一部分,简介对

8、自然及对社会现象的认知上,从而使很多词语具有了独(generalintroduction);第二部分,分类介绍(detailedintro—特的文化内涵。例如,在中国文化语境和西方文化语境下duction);第三部分,联系方式(waysofcontacts)。其中,的同一种动物,人们往往赋予其截然不同的文化内涵。对第一部分包括工厂的历史、产品的原料、产品的种类及特■基金项

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。