大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc

大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc

ID:55574953

大小:32.50 KB

页数:8页

时间:2020-05-18

大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc_第1页
大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc_第2页
大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc_第3页
大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc_第4页
大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc_第5页
资源描述:

《大学韩国语第五册练习翻译题参考答案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第1课9(1)물뿌리기명절(파수절)은태족(중국운남성에거주하는소수민족)의일년경축일중주요경사스러운활동으로문파와무파두종류가있다.문파는주로존경하는노인이나손님에게나뭇가지나꽃송이로물보라를상대방의몸에뿌리는것이다.무파는비교적마음대로이다.세숫대야혹은표주박으로,물통으로다가능하다.젊은이들은서로쫓아다니면서정면으로퍼붓고물맞은사람의몸에물기가많을수록축복을더많이받는다는설때문에물을맞는사람도더기뻐한다.(2)预防电脑职业病,平时最好抬头挺胸,下巴稍微往里收。使用电脑时也一样,如果鼠标放得太远

2、,胳膊抬着的时间过长,胳膊和背部肌肉由于紧张会很酸痛。所以,鼠标应放在自然拿到的位置。职员平时用的电脑桌高度要适中,以避免低着头看电脑屏幕。如果肌肉酸痛,要及时消除疲劳,可以用热毛巾敷脖颈和肩部二、三十分钟。第2课9(1)판다곰은세계적으로가장희귀한동물중의하나이다.주로우리나라사천,감숙,섬서성의높은산악지대에개별적으로분포되어있으며수량이극히적고국가일급보호동물로지정되어있으며“국보”라불린다.판다곰은세계야생동물협회의협회마크로선정되어있을뿐만아니라때때로“평화의사절”의임무를맡아중국인민의우

3、의를가지고해외에멀리가서이국의벗이되어세계각국사람들의호응을받아왔다.판다곰은체형이통통하고부드러우며,머리가둥글고목이짧으며귀가작고꼬리고짧고,사지가짧고튼튼하다.몸길이가1.5미터이고어깨까지는60—70센티미터쯤이되고,체중은100—180킬로그램이된다.특히팔자형으로된한쌍의안구는마치검은색선글라스를쓴것같이귀엽다.(2)看着克服逆境取得成功的人们的故事,令人想到人到底有没有极限的问题。任何人在人生的道路上都会遭到这样那样的挫折,只是每个人所面临的困难程度不一样而已。此时此刻,也许还有许多人

4、在遭受各种各样的苦难,或者苦恼,或者放弃生命。其中可能有高考落榜的学生,失去工作或财产而倍感失意的人,还可能有遭受事故或病魔折磨的人。在所有人都会面临的大大小小的挫折之中,能够成功的人和向命运低头的人之间只有一个区别。这一区别并不在于所处环境或所具备的条件,而在于人的内心。第3课10.(1)보아오아시안포럼(forum)에참석한원자바오중국총리는기조연설에서세계금융위기에대응하기위해특히아시아각국이단결하고전면적으로협력해위기극복을주도해나가야한다고강조했다.룽융투보아오포럼비서장은이번포럼은신흥경

5、제국들이자신의목소리를낼매우중요한무대라면서새로운금융시스템건설등을위해신흥경제국이더적극적인목소리를내야한다고주장했다.(2)奥运会赞助活动,给人以“因为是奥运会赞助商的产品,所以更有好感”的产品品质与形象,最终给企业形象带来肯定的效果。根据品牌调查公司发布的结果,1998年三星首次作为奥运会赞助商参加长野冬季奥运会的时候,其品牌价值为32亿美元,而经过了悉尼奥运会之后,品牌价值增加到了125亿美元,2004年“雅典营销”的成功更加提升了品牌价值。第4课9(1)중국○○대학과한국○○대학교의교류협

6、력에관한양해각서중국○○대학과한국○○대학교는양교사이의교육과문화교류및협력을촉진하기위하여아래와같은학술교류협정을체결하고자하며상호호혜와평등의원칙에의거하여다음사항에합의한다.1.양교는아래와같은인적·물적교류및협력사업을추진하기로합의한다.—공동강좌와공동교육프로그램의개발—교육및연구목적의학부생및대학원생의교류및학점교환—연구,강의및학술토의목적의교수및연구자의교류—공동학술회의,세미나및연구자들의상호친선방문—대학행정직원의상호친선방문—학생행사활동에대한공동지원—양교연구시설물의공동이용

7、—기타협력분야의교류2.이양해각서에서언급하지않았거나추후교류협력활동을위한추가적인사항이생길경우양기관의합의에의해그내용을추가하거나별도의협정서를마련하도록한다.3.각대학은협정서합의사항의원활한진행과협조업무및이에따른구체적교류프로그램의내용을계획하는일을처리할연락담당자를지명하도록한다.이러한연락책임자로중국○○대학에서는외사처장,한국○○대학교에서는국제협력처장이맡게되며,양대학은협력정신에따라최선을다해상대대학의요청에응한다.본협정의유효기간은서명일로부터5년으로한다.수정하거나끝내고자할

8、때에는반드시6개월이내정식서면형식으로상대방에게통지하여야만유효하다.양측대학모두협정종결에대한서면통지가없을경우이협정은5년씩자동으로연장된다.이협정서는중국어와한국어및영어로체결하며모든문서는동등한효력을지닌다.이협정서는양대학총장들이서명한날로부터발효된다.○○○○년○월○일중국○○대학한국○○대학교장:○○○총장:○○○(2)高丽末期,『朱子家礼』一书传入朝鲜半岛,文人学士对其认真研习、效法,民间也广为流传,所谓冠婚丧祭,一依『朱子家礼』。程朱礼学的代表作『朱

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。