新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)

新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)

ID:5552013

大小:45.50 KB

页数:8页

时间:2017-12-18

新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)_第1页
新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)_第2页
新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)_第3页
新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)_第4页
新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)_第5页
资源描述:

《新视野大学英语读写教程第四册课后翻译(假的)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit1尽管她反复暗示想单独待一会,他仍执意要陪她Heimposedhiscompanyuponherinspiteofherrepeatedhintsofhopingtobeleftalone.他的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些出人意料的事Hisfriendscannevercountuponhowheisgoingtoactundergivenconditions,asheisalwaysfullofsurprises.别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事Don’tmakeafussabout

2、suchasmallthingbecausethatisthelastthingIexpected.巴罗达太太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明知的女子BesidesbeinganuprightandrespectablewomanMrs.Barodawasalsoaverysensibleone.她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪Shehadneverknownherthoughtstobesoconfused,unabletogatheranythingfromthem.从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉没寡

3、言并非天性,而是情绪使然FromGouvernail’stalk,Mrs.Barodacametoknowthathisperiodsofsilencewerenothisbasicnature,buttheresultofmoods.令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔,主动提出邀请他再来ToGaston’sdelight,hiswifehadfinallyovercomeherdislikeforGouvernailandinvitedGouvernailtovisitthemagainwhollyfromhersel

4、f.巴罗达太太对古韦内尔令人迷惑的性格颇为不解,并觉得很难打破他这种有意的沉没Mrs.BarodafeltconfusedwithGouvernail’spuzzlingnatureandfoundithardtopenetratethesilenceinwhichhehadunconsciouslycoveredhimself.Unit2或许别的作家也会写出关于伦敦的故事,可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造者声名永驻的人物OtherwritersmighthavewrittenstoriesaboutLondon.But

5、onlyhecouldhavecreatedthecharacterDavid,whogavehiscreatorpermanent8fame.比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益Chinahasprovidedmoreapplause,morehonorand,ofcourse,moreprofitwherethisscientistisconcernedthananyothercountries.他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺Hehadanurgetoexecu

6、tethisskillperfectly.这种对具体事物的发展转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正式卓别林伟大喜剧的奥秘Thisphysicaltransformation,plustheskillwithwhichheexecuteditagainandagain,aresurelythesecretsofChaplin’sgreatcomedy.而这种吃惊唤起了他的想象,卓别林卓别林并没有把他的笑料事先写成文字,他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员Butthatshockrousedhisimaginat

7、ion.Chaplindidn’thavehisjokeswrittenintoascriptinadvance;hewasthekindofcomicwhousedhisphysicalsensestoinventhisartashewentalong.他也深切的渴望被爱,也相应的害怕遭到背叛,这两这很难结合在一起,有时候这种冲突导致了灾难就像他早期的几次婚姻那样Healsohadadeepneedtobeloved—andacorrespondingfearofbeingbetrayed.Thetwowerehardtoco

8、mbineandsometimes—asinhisearlymarriages—thecollisionbetweenthemresultedindisaster.尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑It’sdoubtfulwhet

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。