古文翻译《陈涉世家》.docx

古文翻译《陈涉世家》.docx

ID:55286036

大小:20.91 KB

页数:2页

时间:2020-05-09

古文翻译《陈涉世家》.docx_第1页
古文翻译《陈涉世家》.docx_第2页
资源描述:

《古文翻译《陈涉世家》.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、陈涉世家1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”译:陈涉年轻的时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,(有一次)他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天谁富贵了,不要彼此忘记。”2、若为佣耕,何富贵也?译:你是给人家当雇工耕地的,哪能富贵呢?3、燕雀安知鸿鹄之志哉!译:燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!4、发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。译:朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,停驻在大泽乡。5、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。译:恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令,都要

2、被斩首。6、今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?译:现在逃跑也是死,发动起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?7、天下苦秦久矣。译:全国百姓苦于秦朝的统治已经很久了。8、扶苏以数谏故,上使外将兵。译:扶苏因为多次劝戒(秦始皇)的原因,皇帝派他在外面带兵。9、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。译:现在果真把我们的人假称是公子扶苏、项燕的队伍,向天下人倡导,应该有很多响应的人。10、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。译:陈胜、吴广于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。11、又间令吴广之次所旁丛祠

3、中。译:(陈胜)又暗中指使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中。12、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。第二天,士兵们到处谈论这件事,都指指点点,看着陈胜。13、借第令毋斩,而戍死者固十六七。译:即使仅能免于斩刑,然而戍守边塞而死的人本来也有十分之六七。14、且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎!译:况且大丈夫不死就罢了,要死就要发动起义啊,王侯将相难道有天生的贵种吗!15、诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。译:各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都纷纷起来惩罚当地的郡县长官,把他们杀死来响应陈胜(的号召)。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。