俄语同义词类型.doc

俄语同义词类型.doc

ID:55124694

大小:27.00 KB

页数:5页

时间:2020-04-28

俄语同义词类型.doc_第1页
俄语同义词类型.doc_第2页
俄语同义词类型.doc_第3页
俄语同义词类型.doc_第4页
俄语同义词类型.doc_第5页
资源描述:

《俄语同义词类型.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、俄语同义词类型  一、同义词的概述   对同义词的研究可以追溯到古希腊时期,但随着语言的发展,语言学家们对同义词的界定也是仁者见仁智者见智,并未达成绝对的统一标准。同义词是意义相同或者相近的词,这种观点被大多数学者认可。构成同义词的可以是两个词,也可能是一组词,既同义词列。  二、同义词的分类   根据词汇在语义上是否恒等,可将同义词分为绝对同义词和相对同义词两大类。   1.绝对同义词指的是词汇意义完全相同,并且在修辞和使用频率上基本没有差别的同义词。绝对同义词必须是词的所有意义相同,而不是多义词的

2、一个义项相同。一些学者认为,绝对同义词在交际中除了语音不同之外,语义、修辞并无差别,也未改变交际的思想,这会无形增加语言的冗余和记忆的难度,因此绝对同义词没有存在的必要。但绝对同义词属于语言的词汇现象,我们并不能绝对的否认它存在的客观性。   .相对同义词是词的意义基本相同,但在某个或某些方面具有差别的同义词,或由多义词的义位相对应所形成的同义词。相对同义词是同义词的主要组成部分,也是同义词分类的基础。   .1根据它的词汇特点可以将其分为两类:   词汇意义相同,但是在情感色彩、语体属性,或在搭配范

3、围上有一定差别。如:скрывать--прятать,二者虽然支配关系相同且都表示“藏”的意义,但是情感色彩却不同,скрывать①一般表示隐藏抽象的概念:Скрыватьфакты;②隐藏具体的事物时多用于书面语体;Прятать一般用于隐藏具体的物体,如прятатькнигу。   义位相同的同义词是指一组词的词汇意义不完全相同,但在某个义位上词汇意义相同,换而言之,这组同义词列至少有一个词属于多义词。例:следить表示“照顾”的义位时,与заботиться,наблюдать联盟构成

4、同义词列。当следить表示“相随,注视”的义位时,与следовать,смотреть构成同义词列。   .2按照功能角度可将相对同义词分为语义同义词、修辞同义词、语义—修辞同义词和语境同义词。   语义同义词是词汇意义存在细微差异的词。它们具有相同的词汇意义,但是突出强调的特征、表达的范围、程度、或搭配关系不同。  例:1)удивить—изумить—ошеломить都有“吃惊、震惊”的意思,但是这几个词的程度却是依次递增,所运用的情景也有所区别。  ①Удивить—вызватьук

5、ого-тоэмоцию,поразитьнеобычайностьючего-либо.例:Тогдаменяудивилисловасына,чтоянезнал,чтосказать.  ②Изумить—привестиввосторг;Оченьсильноудивить.例:Тонкостьегочутьяменяизумила.  ③Ошеломить—крайнеудивить,привестивсостояниезамешательствасвоейнеожиданностью.例:

6、Поплощадибродилиученики,ошеломлённыхинезнавших,чтоделать.   俄语中语义同义词的还有很多,再如:секрет和тайна都有“秘密”的意思,是这两个词在其他义项上却有差别。   ①Секрет可表示一般生活中的秘密,窍门。   ②Тайна则表示当表示至今人类尚未参透的秘密或自然界之谜时,或藏在内心深处的秘密等。   修辞同义词指的是词汇意义相似,但是表达的情感色彩存在差异并运用于不同的语体的同义词。   第一类:修辞同义词一般具有语体的评价功

7、能,口语词、中性词和书面语。例:глаза--очи前者属于中性词,既可以用于口语体,也可用于书面语,而очи则属于高雅词,用于书面语。   第二类:根据交际的情感色彩,如指小表爱、嘲讽、蔑视等。Девушка--девочка等。   语义—修辞同义词就是指词义基本相同,但在语义和修辞功能上存在细微差别的词汇或词列。   例:Кушать—жрать——уплетать这三个词虽然都有“吃的”意思,但是吃的程度,语体存在差别。   Кушать译为“吃,吃饭”现代标准俄语一般不用第一人称,多用不定式

8、或第二人称,表示有礼貌的邀请某人进食,对小孩表亲切。如:Кушайбульон,мойлюбимый.  Жрать一般指“动物贪婪地吃”,如:Антонухочетсяжрать,какголодномуволку.  Уплетать也用于俗语,译为“津津有味地吃”,如:Онсволчьимаппетитомуплелвсёподанноенастоле.  语境同义词也称上下文同义词。语境同义词之间的义位有可能不同,但是特定的语境使它们意义相近或所

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。