欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:54055112
大小:12.93 KB
页数:1页
时间:2020-04-12
《单词Lift、Pet和Compact误解导致最终坐牢--双语幽默笑话.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Ihaveheardonesadstoryofahitchhikerwhowentintoashopandsawthesign"Lift"butfoundittooheavy,thensawthesign"PetSupplies"sohedid,thiswasn'ttoobadbutthenhewentoutsideandsawthesign"CompactCars"andwenttoprisonfortenyears.A:一个搭车者,走进一家商店,看见Lift(千斤顶)的标签,看见PetSupplies(宠物用品)的标签,看见CompactCar
2、s(小轿车)的标签,最后却被关进监狱,判刑十年。B:我曾听说过一个倒霉的故事,有一个搭车者,走进一家商店,看见Lift标签,想抢一个千斤顶,但千斤顶太重,所以没抢;看见PetSupplies标签,抢了一些宠物用品,不过宠物用品并不值几个钱,所以罪行并不严重;但当他走出商店时,看见CompactCars标签,他又抢了一辆小轿车,所以最后他被警察逮住,坐牢十年。C:这段话其实是一个笑话,其中的Lift、Pet和Compact,并不是名词或形容词,而是动词,意思分别是:举起、抚摸和压扁。因此这段话的真正意思是:我曾听说过一个倒霉的故事,有一个搭车者,走进
3、一家商店,看见一个标签上写着“举起来”,可是那个东西太重了;看见一个标签上写着“拍拍商品”,于是就拍了拍,这也没什么;但当他走出商店时,又看见一个标签,上面写着“砸汽车”,结果被判坐牢十年。
此文档下载收益归作者所有