大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译

大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译

ID:5373850

大小:1.09 MB

页数:61页

时间:2017-12-08

大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译_第1页
大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译_第2页
大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译_第3页
大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译_第4页
大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译_第5页
资源描述:

《大学英语精读第5册和第6册课文全文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、大学英语精读第5册和第6册全文课文翻译AKindofSermon一番说教Itisprobablyeasierforteachersthanforstudentsto也许老师比学生更容易理解�为什么学appreciatethereasonswhylearningEnglishseemsto生在掌握了英语基本结构和句型后英语学becomeincreasinglydifficultoncethebasicstructuresand习反而变得越来越困难了。学生们自然感到patternsofthelanguagehavebeenunderstood.Studentsarenaturallysurpri

2、sedanddisappointedtodiscoverthata惊奇并失望地发现本来应该变得越来越容processwhichoughttobecomesimplerdoesnotappearto易的学习过程却完全不是那么回事。doso.学生们并不感到多少安慰�在知道老师Itmaynotseemmuchconsolationtopointoutthat在其努力所产生的效果似乎不及一开始明theteacher,too,becomesfrustratedwhenhisefforts显也会灰心丧气。他发现那些学生很容易去appeartoproducelessobviousresults.Hefin

3、dsthatstudentswhowereeasytoteach,becausetheysucceeded教�为他们能把所学的知识很快的用于实inputtingeverythingtheyhadbeentaughtintopractice,践。可现在�他们却面对前阶段中从未学过hesitatewhenconfrontedwiththevastuntouchedareaof的大量生词�惯用法显得踌躇不前。他看到Englishvocabularyandusagewhichfallsoutsidethescope学生们在艰难地努力着�因为他们以前认为ofbasictextbooks.Heseest

4、hemstrugglingbecausethelanguagetheythoughttheyknewnowappearstoconsist已经认识的语言现在似乎充满了令人头昏ofabewilderingvarietyofidioms,clichédandaccepted眼花的成语�陈旧用语以及在不同上下文中phraseswithdifferentmeaningsindifferentcontexts.Itis有不同含义的惯用词组。要想让他们相信hardtoconvincethemthattheyarestillmakingprogress他们仍朝着精通的方向发展�他们英语就一towardsf

5、luencyandthattheirEnglishiscertainto定提高是很困难的。并且�只要肯花时间和improve,giventimeanddedication.Insuchcircumstancesitishardlysurprisingthatsome持之以恒。giveupindisgust,whileothersstillwaithopefullyforthe有些学生在此情况下厌恶地放弃了学teachertogivethemthesameconfidentguidancehewas习�这并不出人意外�同时�另一些学生仍abletoofferthematfirst.Thetea

6、cher,forhispart,然充满希望地盼着老师象开始时那样给他frequentlyreducedtotryingtoexplaintheinexplicable,maytakerefugeinquotingproverbstohiscolleaguessuch们以满怀信心的指导。从教师这方面看�由as:"Youcanleadahorsetowaterbutyoucan'twhatyou于往往不得不去讲解一些无法说清楚的东say.It'sthewaythatyousayit."Hisstudentsmightfeel西�他常常会对同事们引用一些谚语权充台inclinedtocounter

7、thesewith:"ThemoreIlearn,theless阶�比如�你能牵马河边走�马不饮水你自Iknow."愁�或说得比较尊重对方但语法并不严谨�Ofcoursethisisnottrue.Whatbothstudentsandteachersareexperiencingistherecognitionthatthemore倒不在乎说什么�关键瞧您怎么说。他的学complexstructureson

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。