论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf

论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf

ID:53726387

大小:237.34 KB

页数:4页

时间:2020-04-20

论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf_第1页
论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf_第2页
论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf_第3页
论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf_第4页
资源描述:

《论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2014No。4北京城市学院学报2014年第4期(TotaINo.122)J0I『RNAI.OFBEIⅡNGCⅡYUNIVERSⅡY(总第122期)论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式黄梨(黄河科技学院外国语学院河南郑州450063)摘要:高校英语专业翻译课堂存在着人数多、班级规模大、学生基础水平参差不齐的现象。传统的“以教师为主、学生为辅”的授课模式已不能适应学生的需求,解决不了课程存在的问题,翻转课堂的兴起和出现,改变了传统的授课模式。本文主要讨论如何将翻转课堂模式运用到翻译课中,并把两者结合起来进行研究。关键词:翻转课堂;教学模式;翻译

2、课中图分类号:H159文献标识码:A文章编号:1673—4513(2014)一04—055—04学生在课下或家里观看视频进行网上学习,观一、刖昌看完之后,把自己的一些体会、感悟以及完成随着信息技术的发展,互联网、云平台、的作业练习在课堂上与学生和老师一块进行探公开课、微课不断的涌现,实现了信息技术与讨交流,从而完成知识的内化。这种新的授课翻译课程的整合,从而促进了传统翻译课程的模式完全颠倒了传统的“教师上课讲解,学生教学改革。2001年,麻省理工学院开启的“开课后作业”的教学模式,收到了很好的教学效放课件”,以及著名的微课、公开课、萨尔曼可果,目

3、前在国外很流行。汗创办的可汗学院等风靡全球~c92011年翻转课(二)翻转课堂的优势分析堂逐渐为更多教师所熟悉,引起了教育界的广泛关注。目前,在美国已有很多学校采用了翻传统授课模式是以教师讲授为主,忽略了转课堂教学模式,并且取得了很好的教学效果。学生的个体差异以及学生主动性、创造性能力但在国内应用这种先进的教学理念和教学模式的的发展。而翻转课堂是以学生为主,强调学生教师还很少,因此,笔者有必要把翻转课堂教学个性发展,培养学生独立学习的能力。学生在模式和高校英语专业翻译课结合起来进行研究。课下或家里可以选择性地阅读材料、安排时间学习,这就使学生在时

4、间和空间上有很大的自二、翻转课堂教学模式主权,并且可以随时随地的进行移动学习。通(一)翻转课堂的内涵过网络平台学习,不仅让学生掌握了知识,而翻转课堂是从英语“FlippedClassroom”翻且学生的语言能力、合作能力、创新能力都得译来的,也称为“反转课堂”。②翻转课堂教学到了提升。模式颠覆了传统的授课模式,改变了课堂教学“以教师为主,学生为辅”的现状。翻转课堂教三、高校英语专业翻译课堂的特点学模式强调在网络环境下教师提供教学视频,(一)学生英语翻译水平参差不齐收稿日期:2014年06月13日作者简介:黄梨(1979一),女,汉族,湖南湘潭人,

5、黄河科技学院讲师,硕士,研究方向:翻译与翻译教学。论高校英语专业翻译课中的翻转课堂教学模式学生从高中步人大学都有一定的英语水平,程中多次运用了翻转课堂教学模式,从而总结但学生的翻译水平差距很大,有些学生连基本了一套关于翻转课堂教学模式的结构模型。④他的句子翻译都有问题,但是有些学生对于段落把翻转课堂教学模式分成三个部分,即课前、篇章翻译都会完成得很好,这就体现了学生的课上和课后。课前主要是学生观看视频,课上基础水平有很大不同。是学生完成作业、对所看到的内容进行总结及发表感悟,课后主要是对学生的测评,及意见(二)学生学习兴趣不尽相同反馈进行总结。英

6、语专业学生在学习翻译时,有的同学兴(一)课前准备工作要充分趣很大,对于翻译知识了解得比较透彻,能够融会贯通,句子翻译也比较理想。而有些同学1.教师制作视频只对专业课感兴趣,对于英语课兴趣不大,逃教师在课前要做好视频,提供素材。一般课时有发生,甚至不参加考试。视频可以通过两个渠道收集,一个是网上现有的资源材料,这个一般不太适合。教师要根据四、翻译课程目前存在的一些问题自己学生的特点、本课程的性质以及教学目标(一)课程设置不尽合理要求来自制教学视频,视频时间不宜太长,一目前翻译课一般是高校大三学生所要学习般l0分钟左右,这样便于学生集中注意力,引的课

7、程,有的学校是开设一学期的课,而有的发学生主动学习和思考。是开设两学期的课程,上学期英译汉,下学期汉译英。一般而言翻译课应该让学生学习的时2.学生观看视频间长一点,因为本课程实践性比较强,学生应学生看视频不受时间和地点的限制,学生该多实践才能提高翻译能力。可以在家看视频学习,可以白天看也可以晚上看,看累了可以休息一下再继续看。学生可以(二)授课内容一边看一边做好笔记,把重点难点或自己不懂由于翻译课实践性较强,所以在书店关于的地方写下来,以便在课堂上与同学和老师一翻译方面的书籍也比较多。这就使教师在选择块进行讨论与交流。教材上要仔细挑选,选出适合自

8、己学校特色,适合学生水平层次的书籍。在课堂上,讲授的3.课前练习及师生交流翻译内容不能太少,应该让学生多了解翻译方学生看完视频后,要完成

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。