现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例

现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例

ID:5336759

大小:359.81 KB

页数:12页

时间:2017-12-08

现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例_第1页
现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例_第2页
现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例_第3页
现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例_第4页
现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例_第5页
资源描述:

《现代汉语词义组合分析——以名词非自由义为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、现代汉语词义组合分析∗——以名词非自由义为例王惠新加坡国立大学中文系chswh@nus.edu.sg摘要:随着语言研究的深入以及语言应用需求的推动,词义组合分析成为当今语言学中一个备受关注的前沿课题。本文的主要工作是在4300余个名词(以义位为单位)的语法属性描写基础上,首次明确定义了现代汉语名词自由义和非自由义的划分标准,并详细刻画其在组合中所受到的语法限制、搭配限制,探讨词义特征与词的组合能力之间复杂的制约关系。目的是为大规模的汉语词义组合分析探索出一条路子。关键词:词汇语义学词义组合分析自由义非自由义汉语

2、名词AGrammaticalStudyonRestrictedMeaningofChineseNounsWangHuiNationalUniversityofSingapore,Singapore117570Abstract:TheresearchonLexicalSemantics,especiallythesyntagmaticstudyoflexicalmeaninghasgreattheoreticalandpracticalsignificance.AlongwiththedevelopmentofL

3、inguisticsandmotiveforcefromAppliedLinguistics,ithasattractedmoreandmorelinguists’attentionallovertheworldsincethe80softhe20thcentury.Thispaperfocusesonthelarge-scaleandin-depthsyntagmaticanalysisofnominalmeaninginMandarinChinese.Basedonacomprehensiveinvesti

4、gationofmorethan4,300nounsenses,adistinctioncriterionbetweentheFreemeaningandUnfreemeaningisputforward,andtheirsyntacticbehaviorsandsemanticconstrainsinsentencesarealsodescribedindetail.Theresultsindicatethatthereisclosecorrelationbetweenlexicalmeaningandits

5、distribution,whichwilladvancetheresearchofChinesesemanticsingeneralandprovideasolidbasisforChineselexicographyandgrammardescription.Keywords:LexicalSemantic,SyntagmaticAnalysis,RestrictedMeaning,Unrestrictedmeaning,ChineseNouns∗本项研究得到新加坡国立大学学术研究基金(编号:R-102-0

6、00-029-112)与中国语言文字应用“十五”科研项目(编号:YB105-51)的资助,谨致谢意。1.引言随着语言研究的深入以及语言工程实践的推动,词汇语义学日益引起国内外语言学界的广泛关注。但目前的研究成果主要集中在对词义系统内的聚合关系(包括同义、反义、上下位关系等)的分析。20世纪90代以后,对语言符号使用更加精密的要求促使人们深入到词义系统内部,进一步考察词在实际运用中的词义变化、分布特点和组合限制,揭示词义之间的细微差别。英国著名语义学家Lyons就明确指出“词的意义和它的分布之间存在一种内在[1]

7、[2][p124]联系“任何词义,,无论组合受严格限制与否,都应包括该词的替换关系和组合关系”。近年来新出现的境况语义学、认知语义学、概念语义学和框架语义学的高潮也都是主张在组合关系中研究词义。符淮青、苏宝荣、张志毅、刘美君等学者开始对汉语词义组合分析进行[3-6]了一系列有益的探索。词语的自由义和非自由义,是词义组合分析中的一个重要研究课题。它最早可追溯到20世纪50年代,前苏联著名语言学家C.H.维诺格拉托夫院士首次提出“习用范围受限制的[7]词义、句法作用受限制的词义、搭配方式受限制的词义”都是非自由义。

8、80年代,俄罗斯学者伏敏娜在此基础进一步提出,词义可以分为自由义和非自由义两大类。自由义指词按照它所属的词类而自由充当句子成分的意义,如голова(头)、нос(鼻子)、глаэ(眼睛)、стол(桌子)等词的基本义。非自由义分为3种情况:①同熟语联系的意义;②受句法制约的意义;③受结构限制的意义。这种观点对我国学者的影响很大,受此[8][启发,武占坤、王勤分析了汉语多义词的自由义和

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。