本溪旅游景区英语应用推广的研究

本溪旅游景区英语应用推广的研究

ID:5328215

大小:252.10 KB

页数:3页

时间:2017-12-08

本溪旅游景区英语应用推广的研究_第1页
本溪旅游景区英语应用推广的研究_第2页
本溪旅游景区英语应用推广的研究_第3页
资源描述:

《本溪旅游景区英语应用推广的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、第l5卷第4期辽宁科技学院学报v。1.15N。.42013年l2月JOURNALOFLIAONINGINSTITUTEOFSCIENCEANDTECHNOLOGYDec.2013文章编号:10.3969/j.issn.1008—3723.2013.12.036本溪旅游景区英语应用推广的研究祝筠瑜(辽宁科技学院外语系,辽宁本溪117004)摘要:随着本溪经济和社会的日益发展,海外游客的数量逐年增加,旅游景区英语的翻译工作越发重要。本文通过对本溪主要旅游景区的实地调查,找出了目前旅游英语翻译中经常出现的错误,并分析这些错

2、误产生的原因,最后提出对策建议。旨在为本溪地区旅游业的进一步发展起到一定的推动作用。关键词:旅游英语;翻译;分析中图分类号:H319.1文献标识码:A随着旅游业的日益发展,中国灿烂的历史文化这些翻译错误分成以下几种:和丰富的旅游资源吸引了越来越多的外国游客前来在很多景区我们都发现景点介绍和公示语存在中国观光旅游,推动了中国与世界各地的经济、文化翻译错误和不规范的现象,这些标点错误和单词大交流,同时也提高了中国的国际地位与影响力⋯。小写及拼写错误,会使游客对旅游景区和当地旅游本溪作为一个地方旅游城市,旅游资源丰富,土特

3、产管理的印象大打折扣。这些错误主要是由于双语标品品种多样,具有独特的艺术欣赏价值、科学研究价识牌的制作者不懂英语、疏忽大意等原因造成的。值及旅游开发价值。但由于缺乏对外宣传,尤其是例如:您可以买往返票Youcanbyitround—trip原规范化的英语宣传,本溪旅游资源一直未被广泛地译中buy被拼写成by,明显地少了字母。只要相关认识和了解。通过对本溪主要旅游景区展开实地调责任人稍加注意,认真检查,这样的低级拼写错误是查,了解本溪旅游市场在英语应用方面的现状,找出可以避免出现的。问题产生的原因和对策,进而指导旅游景

4、点加强对1.2选词错误旅游资源产品的英文宣传介绍,使旅游资源宣传规汉英翻译的第一步就是正确理解与选词。了解范化、国际化,以此来吸引大中外游客,推动本溪旅词汇的内涵和适用的语境,才能够选出符合旅游英游业的发展,为本溪地区获取更大的经济效益、环境语表达习惯的词汇。词汇选用错误在旅游英语公共效益和社会效益。语中出现频率较高。例如:尊敬的各位游客Respect1本溪旅游景区英语应用的现状tourists,respect只有名词和动词词性,意思也不合适,应译为respectable。为了考察本溪主要旅游景区英语翻译现状,课1.

5、3语法错误题组成员于2012年7月至11月对本溪主要旅游景英语语法错误会造成了信息含糊不清,意思混区进行了实地考察,考察对象包括本溪水洞、关门乱,无法完成应有的语言交际功能。语法错误在旅山、汤沟、五女山、桓龙湖文化旅游景区内的中外游游景区的英语翻译中普遍存在。例如:对于没有购客经常出人的公共场所、旅馆、饭店及旅游景点的英买车票在中途乘车上车的游客,一经发现按现有车语公示语。课题组各小组成员通过笔录、摄影、摄像票价格的两倍予以补票,Accordingtothevisitorsthat等形式广泛收集了各旅游景区内提供英语

6、翻译的各gettingontheSightseeingvehiclewithoutticketswill种规范的服务资料,如景区导游图、旅游英语宣传replacementticketbytwicebasedonthecurrenttick-手册、公示语等,并进一步地做了系统归纳和分析。et,译句有很严重的语法错误,让外国游客难以理通过对本溪主要旅游景区英语应用的考察,发解,应该译为ThetouristsgettingontheSightseeing现很多旅游资源缺乏相应的英文介绍,英语翻译更vehiclewithou

7、tticketswillbechargeddoubleprice.是存在严重的不规范问题。通过整理归类,可以将1.4中国式英语1.1单词拼写错误本溪旅游资源的英语翻译存在大量的中国式英收稿日期:2013—10—12语,译者对英语和汉语两种语言文化差异缺乏了解课题项目:本溪市社会科学联合会一般项目(2012021)和认识,违背英语的语言表达习惯,生搬硬套母语的作者简介:祝筠瑜,(1970一),女,辽宁本溪人,辽宁科技学表达方式,译文拖沓冗长,词义生硬堆砌,无法将旅院英语系讲师,硕士.游资源的文化内涵准确地表达出来。例如

8、:尽管我88辽宁科技学院学报第15卷们已经为此酝酿了足够的崇敬之情,但你仍然会掩提高翻译人才的专业素质和文化素质是提高旅饰不住为那座数百万年前形成的大型充水溶洞所惊游翻译质量的关键。目前,很多景区的翻译工作都叹Althoughwehavehadadequateadoration,youwill是由当地的翻译公司或其他英语从业者来完成的,stil

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。