那些史上最牛的英文句子.docx

那些史上最牛的英文句子.docx

ID:53133542

大小:18.48 KB

页数:10页

时间:2020-04-01

那些史上最牛的英文句子.docx_第1页
那些史上最牛的英文句子.docx_第2页
那些史上最牛的英文句子.docx_第3页
那些史上最牛的英文句子.docx_第4页
那些史上最牛的英文句子.docx_第5页
资源描述:

《那些史上最牛的英文句子.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、那些史上最牛的英文句子!跟着大师学写作,必须收藏写作是什么?秒杀阅卷老师的必杀技?还是征服读者心灵的神秘武器?关于写作这件事,文学大神们又有何高见?最近,高大上的《大西洋月刊》(TheAtlantic)推出了“你最喜欢的一段话”系列,邀请了一些当代作家讲述经典名著中自己最喜欢的一段话。今天,就让我们一起登上巨人的肩膀,一览写作的风景。等一下,这难道就是传说中的写作神句集锦?莎士比亚:写作就是赐虚无以名Thepoet'seye,infinefrenzyrolling,Dothglancefromheaventoearth,frome

2、arthtoheaven;AndasimaginationbodiesforthTheformsofthingsunknown,thepoet'spenTurnsthemtoshapesandgivestoairynothingAlocalhabitationandaname.—Shakespeare,AMidsummerNight’sDream电影《仲夏夜之梦》(1999)剧照【出处】莎士比亚,《仲夏夜之梦》第五幕第一场【译文】诗人的眼睛在神奇的狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。想象会把不知名的事物用一种形式呈现

3、出来,诗人的笔再使它具有如实的形象,空虚的无物也会有了居处和名字。(朱生豪译)【推荐理由】Thisisthegreatestwriterandpoetofalltimeexpressingthethingheknowstobemosttrueabouttheartformhe'screating—outofairynothing.He’sdescribinghowwritinghelpsyoudiscoverthingsyouhadnonotionthatyouknew.Ourpensturnthoseformstoreadabl

4、eshapes.Writingtakesontheunknown,thenameless,thesilent,andgivesthemutterance.【世纪君说】伟大的作家和诗人总能将虚无飘渺的东东用生动形象的语言表达出来。即便是不可言说之物,到了他们的笔下也能呈现出可以阅读的形状。写作的奇迹就是让那些未知的、不可名状的和沉默的事物跃然纸上。海明威:写作就是现实最直白的修辞Compieturnedhisheadandgrinnedandpointedandthere,ahead,allhecouldsee,aswideasal

5、ltheworld,great,high,andunbelievablywhiteinthesun,wasthesquaretopofKilimanjaro.Andthenheknewthattherewaswherehewasgoing.—ErnestHemingway, TheSnowsofKilimanjaro【出处】海明威,《乞力马扎罗山的雪》【译文】康普顿转过头来,咧嘴笑着,一面用手指着,于是在前方,极目所见,他看到,像整个世界那样宽广无垠,在阳光中显得那么高耸、宏大,而且白得令人不可置信,那是乞力马扎罗山的方形的山巅。

6、于是他明白,那儿就是他现在要飞去的地方。(汤永宽译)【推荐理由】It’sawonderful,epiphanicimage—andsuddenlythemysteriousepigraphbecomescompletelymeaningful.Akindofresonancereachesbackwardthroughthestory,asitwere,bindingthewholethingtogether.It’satypicalexampleofdelayeddecoding.【世纪君说】写作不是华丽辞藻的堆砌,最直白、最简

7、洁的文字有时反而会直抵人心,就像海明威《乞力马扎罗山的雪》结尾处的这段话,读到这里,仿佛眼前真的出现了乞力马扎罗的山巅。如果读过前文,也许你更会感受到一份迟到的悔恨与恍然大悟。狄更斯:写作是情节与细节之间的徘徊Upcamethesun,steamingalloverLondon,andinitsgloriousimpartialityevencondescendingtomakeprismaticsparklesinthewhiskersofMrAlfredLammleashesatatbreakfast.—CharlesDick

8、ens, OurMutualFriend《我们共同的朋友》(1998)BBC版【出处】狄更斯,《我们共同的朋友》【译文】太阳升起来了,照耀着整个伦敦,壮丽而公正,甚至在艾尔弗雷德·拉莫尔先生坐下吃早餐时,一并让他的胡子闪耀着亮晶晶的光芒。【推荐理由

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。