欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:53076336
大小:83.09 KB
页数:1页
时间:2020-04-16
《坦桑尼亚人见中国女孩喊豆豆海清很自豪-论文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、ENTERTAINMENTI娱乐Kh3misJumaSwaleh都是非洲最具号召力的巨星,其他角色则由中国国际广播电台斯瓦希里语部的工作人员完成。从该剧非坦桑尼亚人洲版海报中可以看到,“国民媳妇”和“国民女婿”不仅搞笑,还多了几分异国风情。见中国女孩喊豆豆无论对于中国观众还是专业的电视人来说,坦桑尼亚和斯瓦希里语都相当陌生。据介绍,《媳妇》译制工作是全权交托给中海清很自豪国国际广播电台来完成的,由国琢台的斯瓦希里语专业人员与三位肯尼亚演员一道完成。据了解,在媳妇》之前,也曾有中国。文/许思鉴赵振宗影视作品进入东非地区,并且还有过合拍的电视剧,但是对于当地观众而言,有着很
2、长时间里,中国的影视作品只有一个类型能被世界观众接受,那就很强的距离感。是功夫戏。现代戏、尤其是家庭剧,很少能像美剧、英剧那样在海外市“我们一贯的处理方式是把这些影视场受到追捧。作品加上斯瓦希里语的字幕进行播出。”彭令不少中国人意想不到的是,家庭剧媳妇的美好时代(简称媳先生指出,“由于非洲文盲率很高,因此,很妇)在国内首播几年后,竟然在万里之外的非洲再火了一把。多影视作品在播出时,都无法得到应有的效果。”此外,坦桑尼亚还处于电视机刚刚普及的状态,普通家庭使用的电视机屏幕都很小。因此,使用字幕的影视作品往往都会给非洲地区输送不少影视作品过去,很影响播出效果。日前了的新,央
3、媳闻视妇》《新在闻坦联桑播尼亚报热道播数量和内容都十分丰富,除了包含大量的而媳妇》是第一次完全用斯瓦希里,并播出了该剧一段农业耕种、机械制造等教育类节目以外,影语译制的作品,“对当地观众而言,这样就用坦桑尼亚官方语言斯瓦希里语配音的片视剧作品也是重点。好理解多了。”彭先生说。当((媳妇出现段。海清、黄海波等中国观众熟悉的面孔“除了国产电视剧以外,还有不少英剧、之时,不少当地观众感到十分惊喜。在坦桑尼亚悄然走红,毛豆豆、余味成为美剧、法剧等各国影视作品都进入到了非了非洲观众心中中国年轻男女的代表人物。洲。不过对于当地观众来讲,需求量最大、对话海清最受欢迎的还是这类现代的家
4、庭生活剧。”非洲妇女排起长队要求跟我合影走红非洲彭先生说。中国媳妇》在非洲的热播使得海清家庭生活剧受欢迎准备第二轮播出此外,据介绍,坦桑尼亚目前的影视和黄海波这两位主演在当地备受追捧。“在据悉,去年国家有关部门推出了“中国剧制作水平较低,一部电视剧常常只有一坦桑尼亚,有时候见到咱们中国女孩,他们优秀电视剧走进东非”项目,作为首部被翻个场景、一个机位,两个演员在镜头中来就直接喊‘豆豆’,发音还是特别标准的那种。”译配音成斯瓦希里语的中国电视剧,36集回对话,而剧情也十分简单。因此,《媳妇今天上午,接受记者专访时海清笑着说。的媳妇》去年U月在坦桑尼亚国家电视这样的作品对于当
5、地观众来说有着很大的海清表示,要不是工作人员告知,自己台首播,引起了强烈反响。据了解,目前该新鲜感。还不知道作品在非洲火了。“被翻译成斯瓦剧正在准备第二轮播出。希里语,这个我真没想到。”在接受记者采访时,媳妇》发行方据海清透露,当受邀到里约热内卢参华录百纳总裁罗立平对于该剧在非洲热播加“里约峰会”时,遇上很多参会的非洲妇女,表示并不意外,“其实选择这部戏的用意很“有中非、刚果,尤其是坦桑尼亚和肯尼亚的,深。媳妇并不是一般观众所想的主旋是她们认出我来了,结果两边都特别意外。”律电视居l上它讲的是家长里短、普通^橄啪海清自豪地说:“我很吃惊,她们能认识我;小事是—部符合主流
6、价值观的商业剧’她们也感到意外,能在那里看见‘豆豆’。”罗总认为,这样的电视剧有着足够的正后来,非洲妇女排起长队要求跟海清能量,不仅在国内受欢迎,也便于向海外推广。‘姥好’说斯瓦希}里语非慨众‘雩距离’合影,“后来翻译告诉我,她们要把和‘豆豆’在国内影视公司负责非洲区影视采购据悉媳妇》中毛豆豆和余味的斯瓦希的合影拿回去给家人看。”圈(摘自“法制晚报2013年3,El28日)业务的彭先生向本报记者介绍,每年国内里语配音演员JosephineMoeniWawem和80I资治文摘I201305
此文档下载收益归作者所有