欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5302835
大小:542.32 KB
页数:19页
时间:2017-12-07
《高级汉语口语语法与词汇的训练:》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Page1of19高级汉语口语语法与词汇的训练:对汉语非其母语学生的教学法研讨顾百里(CorneliusC.Kubler)美国维廉大学前言孔子说过应“正其名”。因此,在这篇文章的一开始,我们应该对文章里出现的一些术语加以定义,至少予以适当的解释。关于“教学”这一术语,我们认为更为准确的描述是“帮助,促进学习者的学习”;但总的来说,“教学”的定义已经很清楚了,无须过多解释。“高级”实际上是一个非常模糊的术语。在这里我们把美国政府的InteragencyLanguageRoundtable(ILR)语言水平标准的第三等级或三级以上
2、程度定义为“高级”。ILR语言水平第三等级的定义是能正确使用语法结构和词汇,进行正式的或非正式的,和实际生活、社会、职业相关的交谈。需要指明的是ILR的3级程度相当于全美外语教师协会(ACTFL)的“进阶”水平(superior),而不是“高级”水平(advanced)。说到“口语”,我们是指一个人在一个适当的语境下可能说的话,这个语境可能是很非正式的,也可能是很正式的。正是由于中文口语和书面语之间存在着巨大差异,针对两种语体的教学要加以区分。这种区分不仅要体现在教学的内容上,还应体现在教学技巧上。“中文”在Page2of19
3、这里指的是标准普通话,但是下面提到的一些教学技巧也可能适用于其他中文方言的教学。最后,“汉语非其母语学习者”指的是母语不是汉语的学生,以及那些汉语不是其最强的语言的学生。这也就意味着“汉语非其母语学习者”包括大部分在美国生活的华裔学生,但是不包括生活在中国的本土中国学生。高级中文语法和词汇的构成教学过程中,语言教师常常提到“高级”这个形容词。问题是当我们使用这个词时,我们到底想说明什么?换句话讲,高级程度的汉语语法、词汇和初级中级程度的汉语语法、词汇有何不同?我认为操本族语者对词汇的使用频率是区分高级汉语和初级中级汉语的一个重
4、要标准。高频词汇、结构如“我”、“人”、“学校”、“因为……所以……”、“这个比那个好”一般会在初级课程里出现,这正是因为他们的使用频率高。中级课程覆盖的词汇、语法和初级课程比起来,可能其使用频率相对低一些,但总体来说,也算是高频的。比如说,我认为“无论”、“拿…来说”、“非…不可”就应该算作中级词汇或中级语法。相比之下,高级汉语词汇、语法结构为受过教育的中国人所了解,但使用的频率远远不及初、中级词汇及语法结构。显然,使用频率是决定词汇、语法等级的一个重要标准,但绝不是唯一标准。在我看来,语体(style)或是语域(regis
5、ter),如正式与非正Page3of19式之分,也是划分等级的重要标准之一。我们在初级、中级阶段教授的大部分语言是无标记的。也就是说,既不是很正式,也不是很非正式。但是,高级阶段的教学应该包括为受过高等教育的中国人所知,而且是非常口语或非常正式的词汇和语法结构。第三个区分高级词汇和初、中级词汇的重要标准是看这个词是否会出现在具有专业性质的语境下。这个标准和前两个有所不同,因为所有受过教育的操本族语者可能知道一般性词汇,即使这些词汇的使用频率可能很低,语体可能很正式或是很非正式。但是,他们不可能了解各个领域的专业词汇。一般情况下
6、,受过教育的操本族语者只能熟练使用他们曾经学习过的或是一直从事的领域的专业词汇。当然,词语的使用频率、语体语域色彩(如正式、非正式之分)以及语言在某一领域的专业程度这三个标准之间互有交叉。比如说,非常正式的用法和专业术语出现在日常生活对话中的频率较低。尽管如此,我还是认为这三个标准在讨论高级汉语语法和词汇时,非常有用。一个词汇、语法结构是否可以被定为高级程度还要受其他因素的制约,比如说方言和典故。另外要说明的一点是“话语能力”(discoursecompetence),也对高级口语水平十分重要。话语能力是指说话人控制一个言语事
7、件的能力,为的是交际从说话人的角度来看是成功的。话语能力至少包括三个方面的技巧:(1)当不能理解交谈内容时,仍能保持言语得体;(2)按照操本族语者的逻辑和语言习惯安排、组织话语,从操Page4of19本族语者的角度看,交流流畅、易懂;(3)采用一些词汇和片语(如过渡词、遁词)来帮助听话人抓住谈话要点。虽然这些因素也很重要,但是鉴于篇幅所限,我在这里先不做深入探讨。一些高级汉语口语词汇的例子下面是一些高级汉语口语词汇。当然高级汉语口语词汇远远不止这些,这里只是例举其中一小部分。其中一些词可能对操本族语者来说并不难―也许两三岁的小
8、孩子都能经常使用这些词!但是,对非操本族语者来说,这些高度口语化的词汇并不容易,原因有二:一、这些词极少在一般教科书和一般课堂教学中出现;二、说中文的外国人很少有机会接触非正式的交际场合(事实上,只要有外国人出现,交际气氛常常会变得很正式)。因此学习者缺少学习、使用这些词的机
此文档下载收益归作者所有