多视角下的中文商标翻译原则与策略.pdf

多视角下的中文商标翻译原则与策略.pdf

ID:52855293

大小:2.41 MB

页数:2页

时间:2020-03-31

多视角下的中文商标翻译原则与策略.pdf_第1页
多视角下的中文商标翻译原则与策略.pdf_第2页
资源描述:

《多视角下的中文商标翻译原则与策略.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《中国商贸》CHINABUSINESS&TRADEBusinessMandatory商务必读多视角下的中文商标翻译原则与策略河北工程技术高等专科学校高小姣摘要:作为商品竞争力的一个重要组成部分,商标名在开拓国际市场中起着不可忽视的作用,它关系到企业的形象、信誉、实力等一系列重要因素。本文简述了商标的重要性,然后从商标法、商标的功能、营销学及跨文化交际等方面探讨了商标翻译原则,并从翻译理论、翻译技巧和构词法等方面分析了商标翻译策略。关键词:多视角商标跨文化原则策略中图分类号:F724文献标识码:A文章编号:1005-5800(

2、2011)07(c)-239-021商标概念及其重要性近词。如商标“8088”在实际使用中通过变体成了“B088”被告侵权根据百度百科的解释,商标是生产经营者在其生产、制造、加国际商标“BOSS”;“aupu”与“aopu”一字之差的商标之争长达7年;工或者经销的商品或者服务上采用的,区别商品或者服务来源的、服装品牌“BMWLiftstyle”状告BMWLLiftstyle”有抄袭之嫌,商具有显著特征的标志。也就是说,商标最首要的、最基本的功能就标争议频频上演,商标侵权的教训值得很多企业借鉴。所以,商标是其识别性,即商品的来

3、源。名称的拟定和翻译立意要深刻新颖,不落俗套。营销策划专家查钢认为,中国经济的未来是在于国际市场,必首先,商标翻译不能忽视中国特色文化和民族精神。民族文化须在全球范围内发现并满足客户需求,必须创造品牌,品牌的胚芽具有独到的影响和久远的生命力,文化特征往往更能彰显一种产品是商标,商标是企业走向国际市场的“身份证”,可以展示企业文化的特质。当今社会文化交流及经济发展日益全球化,中国作为文化大和形象,体现企业的实力和声誉,对开拓国际市场、提升商品竞争力国要保持其固有的文化身份和特征,就要注重民族文化的传播。如具有不可忽视的作用。虽

4、然我国的注册商标与日剧增,但国际注册商标“功夫”“长城”、“玉兔”、分别可以译为“GongFu”、“GreatWall”、商标数量与经济贸易发展的速度很不相称,企业实施商标“走出去”“MoonRabit”,不仅承载着中国的传统文化,对保护、宣传中华传统战略的力度亟待加大。因此,翻译工作者和企业要重视商标名称的文化品牌具有明显优势,而且对外国消费者来说,是新奇而神秘的。翻译质量,最大限度体现商标所具备的功能。其次,商标名称独创性越高,获准注册的概率就越高。数字商标126、163邮箱就是个很新颖的国际化商标,虽然国际上通常用字2

5、商标翻译的原则母做域名,但因为0~9这10个阿拉伯数字全球通用,由于3个数字2.1遵守目的国的商标法,有效拟定商标名称或译名的组合简单好记,所以126、163邮箱一经注册就非常受欢迎。商标进行注册后是受法律保护的,是企业的一笔重要的精神2.3了解英语国家的语言和文化差异,迎合消费心理和审美情趣财富。为了约束商标的命名与翻译,加强商标管理,维护商标的信从营销学角度来看,商标是企业的无形资产,是企业与消费者沟誉,保证消费者的利益,每个国家都有各自的商标法,对商标命名通的桥梁,承载着太多的内涵和期望,在产品销售过程中起到重要的和设

6、计均有自己的规定和原则。比如,国内产品多以地理名称作为广告宣传作用。好的商标能够满足人们的心理要求,在心理上先行消商标,而在很多国家是不予注册的。国际商标法规定,与国家、国际费。由于语言、信仰、价值观等文化背景不同,人们对同一种物体、同组织名称、非盈利的公益组织等相近或相似的名称未经同意不可一个单词会产生截然不同的情感和联想。翻译商标时一定要“入境问以作为商标、与名人姓名相同相似的未经同意不可作为商标,缺乏俗”。比如女性减肥品用Obesity或fat等词可能会使人联想到大胖子显著性特征的不得作为商标申请注册,有可能危害公共秩

7、序或良形象引起抵触心理,换成keeping-fit、weight-losing、slimming则会更符好风俗的商标严禁注册等。因此,不能以USA(美国)作为商标注册,合一些人的健康心理和审美心理,从而赢得更多的消费群体。如同Nippon一词译为汉语时不能谐音译为“日本”,而是翻译成“立邦”;同理,谐音“简朴寨”注册商标时也很容易被驳回,名人谐音3商标翻译策略与技巧[5]从翻译学来看,商标翻译不只是由源语到目的语的简单替换,是“帐子怡”“贩冰冰”、等被抢注为商标,多数消费者表示反感。再有,ROC是theRepublicofCh

8、ina(中华民国)的首字母缩略语,如果为两种语言建立再现的关系,是一种跨文化交际活动,是一种语言、文用这个词做商标名称显然会引起不必要的政治猜测。因此,在对国化及艺术的再创作的过程。要想把商标这种具有丰富文化内涵的、精际商标进行命名或译名时,首先要了解目的国的商标法,遵守相关炼浓缩的特殊艺

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。