小说_洛丽塔_的语言风格

小说_洛丽塔_的语言风格

ID:5275560

大小:308.40 KB

页数:4页

时间:2017-12-07

小说_洛丽塔_的语言风格_第1页
小说_洛丽塔_的语言风格_第2页
小说_洛丽塔_的语言风格_第3页
小说_洛丽塔_的语言风格_第4页
资源描述:

《小说_洛丽塔_的语言风格》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、华中农业大学学报(社会科学版),(总64期)2006(4)JournalofHuazhongAgriculturalUniversity(SocialSciencesEdition)小说《洛丽塔》的语言风格毕其玉(武汉理工大学外国语学院,湖北武汉430070)摘要文章从词汇、句法、语音三个层面分析了俄裔美籍作家纳博科夫的小说《洛丽塔》的语言风格。浩如繁星的“大词”、书卷语,不厌其烦的长句、复合句,丰富多彩的语音变化,对作家这些手法运用的剖析,剥开小说晦涩烦琐的表象,揭示出小说强烈的艺术表现力。关键词洛丽塔;纳博

2、科夫;词汇;句法;语音中图分类号:I06文献标识码:A文章编号:1008O3456(2006)04O0136O04StylisticFeaturesofLolitaBIQi2yu(WuhanUniversityofTechnology,Wuhan,Hubei,430070)AbstractThispaperanalyzesthestylisticfeaturesofthenovelLolitawrittenbyRussianAmericanVladimirNabokovfromlexical,syntactic

3、alandphonologicallevels.Thispaperuncoversthecloakofbroken,unintelligiblepsychicactivitiesandmakessophisticatedartisticcharmostensivethroughthemyriadsoflearnedwords,longandcomplexsentencesandvariantphonology.KeywordsLolita;VladimirNabokov;lexically;syntactica

4、lly;phonologically俄裔美籍作家纳博科夫的小说《洛丽塔》1955书卷语,当然也不排除人物对话中少量的在非正式年由巴黎的奥林匹亚书局出版。尽管纳博科夫不大场合使用的俚语。这一点可以从来源于拉丁语、日愿意人们将他的小说归为那一类,但无论是在美国耳曼语、希腊语、法语的词汇中得到见证。文学史还是世界文学史上,他所创作的《洛丽塔》被来源于拉丁语、日耳曼语、希腊语、法语的词汇认为是后现代主义小说的开山之作。《洛丽塔》不仅是正式的书卷语的标志,在原文中它们通常较长,较在道德上挑战传统,在人物的塑造和环境的描述

5、上,复杂,普通大众较少使用。英语中许多书卷词语都特别是语言运用上也有其独特的魅力。《洛丽塔》在来源于拉丁语、日耳曼语、希腊语、法语,如com2情节展开上是缓慢的,这种贵族式的从容,使很多读mence(=begin),rejoinder(=answer),concourse者无法忍受。这也是这个后来认为旷世之作的小(=crowd),edifice(=building)等来自法语,confla2说,在最初的几家出版商看来索然寡味不予出版的gration(=fire),vivacious(=lively),ident

6、ical(=原因。对于耐心的读者来说,这正是这部小说特色same)等源于拉丁语。小说《洛丽塔》中的男主人公所在———其展现语言大师的语言天才之所在。本文亨伯特,出生在巴黎的贵族家庭,从小仆人成群,家从三个方面来分析《洛丽塔》的语言风格。庭教师像走马灯似的,父亲有很高的文学修养。他年轻时在巴黎获得过精神病学的学位,后转攻文学。一、词汇变化丰富绚烂多姿1939年夏天,他在美国的叔叔去世,留给他每年几小说《洛丽塔》原文大量采用正式场合下使用的千美元的遗产,条件是他移居美国,接替他叔叔的香收稿日期:2006O04O17

7、作者简介:毕其玉(1967-),女,讲师,硕士;研究方向:翻译理论与实践。第4期毕其玉:小说《洛丽塔》的语言风格137水生意。有鉴于此,在他的叙述、对话中经常流露出色,赤褐色)、dingy(暗淡无光,泛黄色的)、sallow这一语言特征,反映了男主人公的社会地位、教育程(土色的)、green、red、golden、inky-blue、tawny(黄度、职业、性别、年龄等,这属于社会语言学的范畴。褐色,茶色)、ruddy(红色,血色好的)、maroon(褐紫我们从原文第17章有一段仅220多个单词文字中红色)、y

8、ellow、sea-green、tanned(棕褐色)、soot(P76,Chapter17,Partone),我们可以看到十多处black(煤黑色)、pale2gray、blond、opalescent(乳白来自早期法语、拉丁语、日尔曼等的词汇。色)、emerald(祖母绿,翠绿色)、Incarnadine(血红resourceful来源于十七世纪早期的法语色)、damask(锦缎,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。