欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:5269819
大小:239.53 KB
页数:5页
时间:2017-12-07
《新gre填空绿皮书完全解析e11》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、欢迎关注作者微博:@潘晨光XDF《新GRE填空教程》绿皮书完全解析V1.0—Exercise11@潘晨光XDF1.0版使用说明:1.对于每个题目,均按照“题目分类”→“分步解析”→“题干翻译”来编辑。2.解题所采用的方法,为课堂所讲的”六步法“即:功能→概念→逻辑→语义→词汇→句意,但并不是严格按照“六步”来解析,对于简单的清晰地题目,不必多费笔墨。3.对于六步法此处不再赘述,没有参加过培训的新G考生也不必担心,“分步解析“本着清晰通俗简洁的原则,适合所有备考新G的考生。4.图例说明:蓝色,黄色部分是解题线索,或语义对应点。绿色部分是逻辑判断线索。5.复习备考中应当以绿皮书
2、为主,先自行解题,在做完之后再对照本材料进行总结,归纳。绿皮书建议大家反复做够三遍以上,反复体会解题方法与技巧,才能在考场上快速反应。6.版本说明:该版本为第一版,简单起见特命名为V1.0,1.0版本中题干翻译采用的是郝海龙老师的译作,在此特别感谢。笔者打算在后续版本中,不断完善内容,补充更多新G原题解析。并且会及时跟随XDF教材的修订,修改解析内容。7.本材料仅供学习交流使用,版权归笔者所有,转载请注明出处,请勿用于商业用途。8.欢迎诸位读者,新G考生,以及各路同行就本材料提出改善意见。笔者的联系方式:1,E-mail:grepan@163.com2,新浪微博:@潘晨光X
3、DF3,人人网:潘晨光。9.祝大家取得理想的成绩!步入理想的学府!2013.5V1.0欢迎转载请注明出处,请勿用于商业用途欢迎关注作者微博:@潘晨光XDFExercise111.Afteraslowsalesstartearlyintheyear,mobilehomeshavebeengainingfavoras______toincreasinglyexpensiveconventionalhousing.(A)reaction(B)anaddition(C)anintroduction(D)analternative(E)asubstitute(F)achallenge
4、对比类题目:1,空格应该填入一个名词,表示活动住房被视为一种什么东西。2,空格前在说活动住房逐渐被喜爱,是一个正评价的概念。后面又在说对于越来越贵的传统住房是一个负评价的概念,所以空格填入后应表现肯定移动住房,否定传统住房的概念,所以选择DE.3,综上,DE.翻译:经过年初缓慢的销售启动之后,活动住房已经获得了消费者的青睐,成为越来越昂贵的传统住房的(替代性选择)。2.Hydrogenisthe______elementoftheuniverseinthatitprovidesthebuildingblocksfromwhichtheotherelementsareprod
5、uced.(A)steadiest(B)expendable(C)lightest(D)final(E)fundamental(F)essential因果类题目;1,空格应该填入一个形容词来修饰氢原子是一种怎么样的元素。2,inthat后面引导原因,在说氢原子提供了基础材料(thatitprovidesthebuildingblocks),所以空格应填入表示"基本的"概念。对应EF。3,综上,EF。注意不要让背景知识干扰做题。翻译:氢气是宇宙中的一种(基本)元素,因为它提供出了基础材料,其它元素皆由此而生成。3.Psychologyhasslowlyevolvedintoa
6、n______scientificdisciplinethatnowfunctionsautonomouslywiththesameprivilegesandresponsibilitiesasothersciences.(A)independent(B)unusual(C)outmoded(D)uncontrolled(E)inactive修饰类题目:1.空格应填入一个形容词来修饰心理学已经慢慢发展成为一种怎么样的具有科学性的学科(scientificdiscipline,discipline:Abranchofknowledgeorteaching)。2.That引导的
7、定语从句修饰scientificdiscipline,定语从句在说“现在可以独立自主的运作,拥有与其它科学相同的独特地位与责任(thatnowfunctionsautonomouslywiththesameprivilegesandresponsibilitiesasothersciences.)”。所以空格应填入一个表示“独立的”概念。对应选项A。3.综上,A.翻译:心理学已经缓慢的演变成一种(独立的)具有科学性的学科,现在可以独立自主的运作,拥有与欢迎转载请注明出处,请勿用于商业用途欢迎关注作者微博:@潘晨光X
此文档下载收益归作者所有