欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52516828
大小:95.05 KB
页数:3页
时间:2020-03-28
《德语笔译二级大纲.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、全国翻译专业资格(水平)考试德语笔译二级考试大纲(试行)一、总论全国翻译专业资格(水平)考试德语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。(二)考试基本要求1.掌握8000个以上德语词汇。2.能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节,基本体现原文文体风格。3.了解中国和德语国家的文化背景知识及相应的国际知识。二、笔译综合能力(一)考试目的检验应试者对德语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。(二)考试基本要求1.掌握本
2、大纲要求的德语词汇。2.掌握并能够正确运用双语语法。13.具备对中等难度德语文章的阅读理解能力。三、笔译实务(一)考试目的检验应试者双语互译的技巧和能力。(二)考试基本要求1.能够运用翻译策略和技巧,熟练进行双语互译。2.译文忠实原文,无错译、漏译。3.译文流畅,用词恰当。4.译文无语法错误。5.德译汉速度每小时约500—600个单词;汉译德速度每小时约250—300个汉字。2德语笔译二级考试模块设置一览表《笔译综合能力》序号题型题量记分时间(分钟)1词汇和语法50道选择题50402阅读理解20道选择题20503完形
3、填空30空3030总计————100120《笔译实务》序号题型题量记分时间(分钟)两段文章,共600德译汉6090—800单词。1翻译两段文章,共350汉译德4090—450个汉字。总计————1001803
此文档下载收益归作者所有