欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52339399
大小:1.58 MB
页数:22页
时间:2020-04-04
《陋室铭---公开课.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《陋室铭》刘禹锡“铭”是古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。这种文体一般形式短小,文字简洁,句式工整,而且押韵。题目解说铭文一般都要押韵,读课文,看这篇课文押的是哪个韵,并找出所有的韵脚。韵脚:名、灵、馨、青、丁、经、形、亭韵母:ing作者简介刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,唐朝彭城人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,有“诗豪”之称。刘禹锡和柳宗元并称“刘柳”。刘禹锡和白居易并称“刘白”。陋室铭刘禹锡山/不在高,有仙/则名。水/不在深,有龙/则灵。斯是/陋室,惟吾/德馨。苔痕/上阶绿,草色/入帘青。谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。可以/调素琴,阅金经。无/丝竹
2、之乱耳,无/案牍之劳形。南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。孔子云:何陋/之有?朗读指导:小组合作要求:1、每四个人为一小组,合作讨论并翻译整篇课文;2、认真倾听(听中记录思考,积极回应与交流);3、具有亲和力(礼貌待人,不要背对别人,顺势休息);4、合理利用有效资源(时间、空间、课本、作品、各人优势等)你能翻译整篇课文吗?山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。你能翻译吗?翻译:山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就成为灵异的水了。名词作动词,出名,著名形容词作动词,成为灵异的水斯是陋室,惟吾德馨。你能翻译吗?译文:这是简陋的屋子,只是我的品德好(也就不感到简陋了)。品德高尚苔痕
3、上阶绿,草色入帘青。译文:碧绿的苔藓,长到台阶上;青葱的草色,映入竹帘里。长到映入谈笑有鸿儒,往来无白丁。你能翻译吗?翻译:与我说说笑笑的是博学的人,来来往往的没有学识浅薄的人。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。你能翻译吗?翻译:可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有公事文书劳累身心。扰乱形容词作动词,使…劳累南阳诸葛庐,西蜀子云亭。你能翻译吗?翻译:它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的亭子。孔子云:何陋之有?你能翻译整篇课文吗?翻译:孔子说:有什么简陋的呢?问题1、刘禹锡认为陋室是真的“陋”吗?在文中哪一句话可以看出来呢?斯是陋室,惟吾德馨。2、那
4、么接下来作者又是从哪些方面体现出“陋室不陋”呢?苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。环境优美交往之雅志趣高雅南阳诸葛庐,西蜀子云亭。运用类比,拿自己与古代名贤相比,表明自己亦有古代贤人的志趣和抱负。结尾引用孔子的话有什么作用?引用孔子的话与前文“斯是陋室”相呼应,这是全文的画龙点睛之笔。突出表明作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。课文开头两句话以“山”“水”起笔,运用什么修辞方法?它们与陋室有什么关系?用有仙之山和有龙之水与陋室类比,表明陋室也具有“名”与“灵”的性质揭示主旨:斯是陋室,惟吾德馨。本文主旨:作者以陋室不陋,表达了作
5、者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。分析本文“托物言志”的写法。托物:言志:——陋室——表达了作者高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣。(文章主题)何陋之有南阳诸葛庐,西蜀子云亭斯是陋室,惟吾得馨谈笑有鸿儒往来无白丁可以调素琴,阅金经无丝竹之乱耳,无案牍之劳形苔痕上阶绿,草色入帘青水——龙灵山——仙名谢谢大家!
此文档下载收益归作者所有