语文文言文翻译及原文.pdf

语文文言文翻译及原文.pdf

ID:52289190

大小:76.23 KB

页数:24页

时间:2020-03-26

语文文言文翻译及原文.pdf_第1页
语文文言文翻译及原文.pdf_第2页
语文文言文翻译及原文.pdf_第3页
语文文言文翻译及原文.pdf_第4页
语文文言文翻译及原文.pdf_第5页
资源描述:

《语文文言文翻译及原文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、本文由970281920贡献doc1。语文文言文翻译及原文2006级15班罗霄六年级上童趣(沈复)《浮生六记闲情记趣》原文:原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时,有物外之趣.夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为,之强.又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之,怡然称快.余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草,为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得.一日,见二虫斗草,间,观之,兴正浓,忽有庞然大物,拔山倒树

2、而来,盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞.,余年幼,方出神,不觉呀然一惊.神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院.回忆起我小时候,视力,特别好能睁大眼睛直视太阳,能看清秋天鸟儿新生出的最纤细的翻译:羽毛,只要见到,细微的东西一定要仔细察看它的纹理,因此常常产生超出世俗生活之外的乐趣.夏天,的傍晚,蚊子成群地飞,嗡嗡的叫声像雷鸣,"我"暗暗地把它们比作一群在空中飞舞的仙,鹤,心里这样想,那成百上千的蚊子,果然都变成鹤了;我昂着头看,脖子也累得发僵了,."我"又把蚊子留在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾而飞叫,"我,"把这个景象比作"青云白鹤"的景观,果然它们

3、就像白鹤一样在云端飞鸣,"我"为此高,兴得不停地拍手叫好.我常常在凹凸不平的土墙边,花台旁和小草丛生的地方,蹲下身,来,让身子和花台一样高;聚精会神地仔细观察,把草丛看作树木,把虫蚁想象成野兽,,把凸起的土地比作山丘,把低洼的地方当成壕沟,"我"便在其中安闲地神游.有一天,,"我"看见两个小虫在草间争斗,我就仔细观察,看得兴致正浓时,突然有个庞然大物,掀,倒"山"压倒"树"地走来,原来是一只癞虾蟆,它舌一吐,两只小虫就全被它吞掉了.当时,我年幼,正在出神地看那两只小虫争斗,癞虾蟆的到来不觉让我猛然一惊.等"我"神情,安定下来,便捉住了这虾蟆,抽了它几十鞭子,把它

4、赶到别的院子里去了.论语十则《,论语》背诵背诵原文:原文:1.子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而,不悦,不亦君子乎?"2.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎,传不习乎"3.子曰:"温故而知新,可以为师矣."4.子曰:"学而不思则罔,思而不学则,殆."5子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也."6.子曰:"见贤思齐,焉,见不贤而内自省也."7.子曰:"三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改,之."8.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦,远乎"

5、9.子曰:"岁寒,然后知松柏之后凋也."10子贡问曰:"有一言而可以终身行之,者乎"子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人."翻译:1,孔子说:"学习了(知识),然后按一定的时间去实习(温习)它,不也高兴吗,?有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗,?"2,曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不,是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?"3,孔子说:"在温习旧知识后,能有新体,会,新发现,凭借这一点就可以当老师了."4,孔子说:"只读书却不思考,就会迷惑而无所适从;只是空想却不读书,就

6、会有害,."5,孔子说:"由,教给你对待知与不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这,就是聪明智慧."6,孔子说:"看见贤明的人,要想着向他看齐,看见不贤明的人要反省,有没有跟他相似的毛病."7,孔子说:"几个人同行(在一起),其中必定有我的老师,我,要选择他们的长处来学习,看到自己有他们那些短处就要改正."8,曾子说:"士人不,可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远.把实现'仁'的,理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,(路)不也(走得)很遥远吗?"9,孔子说,:"(碰上)寒冷的冬天,这以后(才)知道松柏树是最后落叶的."

7、10,子贡问道:"有没有,一句可以终身奉行的话?"孔子说:"那大概是'恕(道)'吧!自己所讨厌的事情,不要施加,page1在别人身上."《世说新语》两则(刘义庆)《世说新语笺疏》背诵背诵咏雪原文:原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:"白雪纷纷,何所似?"兄子胡儿曰:"撒盐空中差可拟."兄女曰:"未若柳絮因风起."公大笑乐.即公大兄,无奕女,左将军王凝之妻也.翻译:一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,,雪下得紧了,太傅高兴地说:"这纷纷扬扬的大雪像什么呢?"他哥哥的长子胡儿说:",跟把盐撒在空中差不多."他

8、哥哥的女儿道韫说:"不如

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。