敌戒柳宗元(原文)(译文).doc

敌戒柳宗元(原文)(译文).doc

ID:51980032

大小:21.00 KB

页数:2页

时间:2020-03-21

敌戒柳宗元(原文)(译文).doc_第1页
敌戒柳宗元(原文)(译文).doc_第2页
资源描述:

《敌戒柳宗元(原文)(译文).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、敌戒柳宗元(原文)(译文) 原文:皆知敌之仇,而不知为益之尤;皆知敌之害,而不知为利之大。秦有六国,兢兢以强;六国既除,訑訑(yi移)乃亡。晋败楚鄢(yan烟),范文为患;厉之不图,举国造怨。孟孙恶(wu务)臧,孟死臧恤,“药石去矣,吾亡无日”。智能知之,犹卒以危,矧(shen审)今之人,曾不是思。敌存而惧,敌去而舞,废备自盈,祗益为愈。敌存灭祸,敌去召过。有能知此,道大名播。惩病克寿,矜(jin今,自夸)壮死暴;纵欲不戒,匪愚伊耄(mao冒,年老昏乱)。我作戒诗,思者无咎。译文:   大家都知道敌

2、人与我为仇,却不知道对我极有好处。都知道敌人能为我害,却不知道对我大为有利。秦国因有其他六国和它对抗,便能小心戒惧因而国富兵强;一旦六国除去之后,便骄傲自满起来以致终被灭亡。晋国在鄢陵战败楚国,范文子以为这是晋国的祸患;晋厉公不考虑范文子的劝谏,结果举国上下产生-片怨恨。孟庄子厌恶臧孙纥,孟庄子死后臧孙纥却非常悲戚。因为他认为治病的药石没有了,自己死亡的日子不久了。聪明的人知道这个道理,最后还是难免祸殃;况且现在的某些人们,竟然不想想这其中的原因!敌人存在而知道戒惧,敌人不存在就得意忘形;放弃戒备而

3、骄傲自满,恰恰足以酿成日后的祸患。敌人存在可以免除灾祸,敌人不存在反而会招致过失;谁能知道这种道理,便能思想光大声名远扬。警惕疾病的人能够益寿延年,自夸强壮的人反而会死得突然。放纵欲望而不知道自我警戒,不是愚蠢就是昏乱。我写作这篇惩戒的歌辞,能够思索其中道理的人便不会有什么过失。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。