欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:51869140
大小:22.50 KB
页数:1页
时间:2020-03-17
《修饰语的位置.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、修饰语的位置Heboughtahorsefromastrangerwithalame(瘸的)leg.改正下面句子,注意修饰语的位置:1.WeretunedtoAtlantaafteraweek’svacationonMonday.2.Joanborrowedabicyclefromafriendwithsaddlebags.3.Thedoghadaribbonaroundhisneckthatwastiedinabow.4.IhavebeenlookingforwardtotakingEnglishforalongtime.5.Thewomanpickedupaheavyfr
2、yingpanwitharthritis(关节炎).6.ShedroppedoutofschoolaftertakingtencoursesonFriday.骨头错位的意思是骨头不在原来的位置上了。修饰语和被修饰语要尽可能地放在一起。如果离得太远,就会被误解为是修饰别的部分。例如:Heboughtahorsefromastrangerwithalame(瘸的)leg.句子本来的意思是从一个陌生人那里买了一匹瘸腿的马,但是由于修饰语withalameleg放得太靠后,错了位,我们读起来觉得好象瘸腿的不是马,而是那个陌生人。改正这类错误的方法是把修饰语移到被修饰语的旁边,有时要变
3、换句子的结构。上面的错误可以改为:Heboughtahorsewithalame(瘸的)legfromastranger.改正下面句子,注意修饰语的位置:1.WeretunedtoAtlantaafteraweek’svacationonMonday.2.Joanborrowedabicyclefromafriendwithsaddlebags.3.Thedoghadaribbonaroundhisneckthatwastiedinabow.4.IhavebeenlookingforwardtotakingEnglishforalongtime.5.Thewomanpicke
4、dupaheavyfryingpanwitharthritis(关节炎).6.ShedroppedoutofschoolaftertakingtencoursesonFriday.参考答案:1.WeretunedtoAtlantaonMondayafteraweek’svacation.2.Joanborrowedabicyclewithsaddlebags(挂包)fromafriend.3.Aroundhisneck,thedoghadaribbon(缎带)thatwastiedinabow(蝴蝶节).4.Foralongtime,Ihavebeenlookingforwa
5、rdtotakingEnglish.5.Thewomanwitharthritis(关节炎)pickedupaheavyfryingpan(煎锅).6.AftertakingtencoursesshedroppedoutofschoolonFriday.
此文档下载收益归作者所有