商务信函用语.doc

商务信函用语.doc

ID:51824603

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2020-03-16

商务信函用语.doc_第1页
商务信函用语.doc_第2页
商务信函用语.doc_第3页
商务信函用语.doc_第4页
资源描述:

《商务信函用语.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、商务信函用语ExpressionsforBusinessLetters1.如能尽快报你方产品最低价,我方将不胜感激。Weshallbeobligedifyouwillquoteusyourrock—bottompricesforyourproductsatyourearliestconvenience.2.现报实盘:以我方时间3月21日下午5时前你方复到为准。Weofferyoufirmsubjecttoyourreplyhereby5p.m,March21ourtime.3.兹就你方要求用付款交单方式一事,现奉告,

2、信用证支付为我方惯用方式,故不能对你方例外。WithregardtoyourrequestforD/Pterms,wewishtoinformyouthatpaymentbyL/Cisyourusualpractice,andwearenotinapositiontomakeyouanexception.上述例句打底线部分为典型的外贸信函程式化套语,用在信函中能使语言表达地道规范,语气平和得当,、专业色彩浓,表现出鲜明的外贸信函用语行业特征。试分析下述各例:4.烦请贵方注意这一事实:标题货装运短重问题仍未解决。Wew

3、ouldliketodrawyourattentiontothefactthatthequestionofshortweightonthecaptionedshipmentremainsunsettled.汉、英语在各自的语言表达中都有固定的套式,但“draw”这一动词还可用“call”和“invite”来替换,只是“invite”中词更显礼貌一些。5.提请卖方注意:我方定单拖欠至今尚未履行。WebroughttotheknowledgeoftheSellerthatourorderhadbeenoutstandin

4、gforconsiderabletime.此例与上例基本属同一类型,语气委婉,但言辞庄重,为常见的商函客套用语。6.如蒙贵公司向我方提供该公司情况,将不胜感激。WeshouldbegratefulifyoushouldgetforUSsomeinformationaboutthiscompany.英语中除了“obliged”,“grateful”这两个词外,还可用“thankful”一词来替换,或用其它的词稍作句型变化:Itwouldbeappreciatedif...Weshouldappreciateitif..

5、.7.你方9月8日来函收悉。WeareinreceiptofyourletterofSept.8.这一套语汉语还可简化为“函悉’’,几乎为信文开头的常式。8.希望保险索赔一事不会给你方造成麻烦。诸多麻烦,容此申谢。Wehopenodifficultywillariseinconnectionwiththeinsuranceclaimandthankyouinadvanceforyourtroubleonourbehalf.这一套语不看译文的确想不到它竟会是汉语“提前致谢”之意。按汉语思维,会译成“Pleaseallo

6、wmeheretoexpresstoyouourthanksforbotheringyousomuch”,但这倒像老式的演讲词。再看一例:9.承蒙合作,容此申谢。Thankyouinadvanceforyourcooperation.用套语一套即可成文,非常实用。10.随函附寄我方价目单一式两份,请查收。Enclosedpleasefindtwocopiesofourpricelist.这一套语原是英语信函套型其实很简单:“Pleasefindtwocopies…enclosed”,把句中宾补提到句首。类似的还有:P

7、leasefindenclosedtwocopiesof...Enclosedaretwocopiesof…Wearesendingyouundercovertwocopiesof...当然,最后这一例形式略有不同,“undercover”表达了随函的意思,若改用“underseparatecover”、“byseparatemail”或“byseparatepost”等套语,则是“另函”之意了。这一意义英语中还有更接近日常表达的方式:11.现随函附寄我方最新目录和价格表,上有贵方所需行情。Weenc1oseourl

8、atestcatalogueandapricelistgivingdetailsyouaskfor.12.我方经营多种轻工产品,详见附表。Wedealinawiderangeoflightindustrialproductsasperlistenclosed.汉语“详见附表”似乎还有另一习惯表达:“Forparticularspleaseref

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。