简易英文诗歌Easy English Songs.doc

简易英文诗歌Easy English Songs.doc

ID:51804015

大小:149.50 KB

页数:29页

时间:2020-03-15

简易英文诗歌Easy English Songs.doc_第1页
简易英文诗歌Easy English Songs.doc_第2页
简易英文诗歌Easy English Songs.doc_第3页
简易英文诗歌Easy English Songs.doc_第4页
简易英文诗歌Easy English Songs.doc_第5页
资源描述:

《简易英文诗歌Easy English Songs.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、簡易英文詩歌EasyEnglishSongs※前言近三十年來,從國中畢業的人,一定還有印象,國中的英文課本裡,沒有一課附有英文詩歌,這或許是編輯者的一種「短視」。就像我們中國人都會吟幾首「唐詩三百首」一樣;如果你也能背誦幾首優美的英文詩歌,你的人生將會更美、更有詩意。你一旦能隨口誦讀或低聲吟詠它,你將能更深深體會人生的喜悅。優雅的詩,美麗的歌,即使語詞淺顯而簡短,也能震撼我們的心靈,加深我們對生命的喜悅,溫暖並美化我們的心。詩確實能啟發我們認識人生的真諦。英文詩被譽為英國文學的花園,我們不讀英文詩,就無法體會欣賞英國文學。可是有些人卻壓根兒就

2、以為詩太艱深。當然,它在韻律的約束上,與散文有若干的不相同,但這些都可以在吟誦閱讀中自然地體會到。在這裡,我們從斯蒂文生(Stevenson)到丁尼生(Tennyson)等幾個代表性詩人的詩篇中,選出比較簡單的幾首來。雖然不多,但是每一篇都具有極高的藝術價值。如果同學們能透過這些而觸及詩的境界,那麼就請更上一層樓,閱讀程度更高的作品吧。常讀詩歌能增強對語言的感受力,以及正確文法的認識,所以還可以做為學習英文的良好教材。一個人若能在人生最純潔的青少年期,接觸到優美的詩,進而領略、感受到人生的美好,體會生命的喜悅,那該有多幸福啊!※英文詩的讀法我

3、們所居住的這個世界,充滿了各種不同的聲音和旋律。捕捉住那充滿在天地間的美妙旋律,並把它改變為語言的旋律,這就是詩。詩,是文學中的花園。在詩中,這種旋律稱為韻律。英文詩一般都是把強音節和弱音節交互配列。換句話說,就是情感的旋律,表現而為聲音的強弱和抑揚的起伏。而其配列,有的是規則的,也有的是並不規則的。又因為其組合的不同,而有不同的名稱。在所有的文學類型中,詩的情感最廣且深。它用簡短的語詞,唱出各色人的心聲,它還具有能使各個不同的人的心靈相通的表現法。要想品味詩的美,如果知道一些有關韻律法的法則,就會方便得多。其實與其只研究形式方面,不如努力多

4、去體會詩中所涵蘊的意義,才更重要。換句話說,與其研究詩人,為了將自己的理想、情感傳達給讀者,而運用的技巧---韻律法,不如用心鑑賞詩人寄託在詩中的思想和情感本身,才更重要。1.Rain雨Rainisfallingallaround,雨兒在到處降落,Itfallsonfieldandtree,它落在田野和樹梢,Itrainsontheumbrellahere,它落在這邊的雨傘上,Andontheshipsatsea.又落在航行海上的船隻。--------byR.L.Stevenson,1850-18942.WhatDoesTheBeeDo?蜜蜂

5、做些什麼呢?Whatdoesthebeedo?蜜蜂做些什麼?Bringhomehoney.把蜂蜜帶回家。AndwhatdoesFatherdo?父親做些什麼?Bringhomemoney.把錢帶回家。AndwhatdoesMotherdo?母親做些什麼?Layoutthemoney.把錢用光。Andwhatdoesbabydo?嬰兒做些什麼?Eatupthehoney.把蜜吃光。---------byC.G.Rossetti,1830-18943.OSailor,ComeAshore啊!水手,上岸吧(PartI)Osailor,comeash

6、ore啊!水手,上岸吧Whathaveyoubroughtforme?你給我帶來什麼?Redcoral,whitecoral,海裏的珊瑚,Coralfromthesea.紅的,白的。(PartII)Ididnotdigitfromtheground它不是我從地下挖的,Norpluckitfromatree;也不是從樹上摘的;Feebleinsectsmadeit它是暴風雨的海裹Inthestormysea.弱小昆蟲做成的。~byC.G.Rossetti4.THEWIND風(PartI)Whohasseenthewind?誰曾見過風的面貌?Ne

7、itherInoryou;誰也沒見過,不論你或我;Butwhentheleaveshangtrembling,但在樹葉震動之際,Thewindispassingthrough.風正從那裡吹過。(PartII)Whohasseenthewind?誰曾見過風的面孔?NeitheryounorI;誰也沒見過,不論你或我;Butwhenthetreesbowdowntheirheads,但在樹梢低垂之際,Thewindispassingby.風正從那裡經過。~byC.G.Rossetti•另一首詩人的風之歌Owind,whydoyouneverres

8、t,風啊!為何你永不休止Wandering,whistlingtoandfro,來來回回的漂泊,呼嘯Bringrainoutofthewest,從西方帶來了雨Fro

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。