翻译理论与实践题0.doc

翻译理论与实践题0.doc

ID:51245589

大小:40.52 KB

页数:2页

时间:2020-03-10

翻译理论与实践题0.doc_第1页
翻译理论与实践题0.doc_第2页
资源描述:

《翻译理论与实践题0.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一.词翻译八股文Baguessay三个代表ThreeRepresents红卫兵两小无猜(ofboyandgirl)innocentplaymates;(ofmanandwoman)childhoodintimates北京烤鸭BeijingRoastDuck一朝天子一朝臣anewsovereign,newcourtiers;anewleader,anewleadingbody拦路虎坏蛋红眼病三优产品3-UBrandproductsUnrivalledqualityUnbeatablepricesUnreservedservices西红柿炒

2、鸡蛋Scrambledeggwithtomato二.成语胆小如鼠astimidasa___君子报仇,十年不晚有其父必有其子lLikefather,likeson隔墙有耳Wallshaveears一个和尚有水喝,两个和尚挑水喝,三个和尚没水喝Oneboyisaboy,twoboyshalfaboy,threeboysnoboy.欲速则不达morehaste,lessspeed三.句子翻译他绝不会说这句话。(LAST)Hewasthelastpersontosaysuchthings.不是不懂,是不想说。(NOTTHAT,BUTTHAT)I

3、t’snotthatIdidn’tunderstand,butthatIdidn’twanttosayanything.我属蛇。IwasbornintheChineselunaryearofthesnake.谁没有个三灾六难的。Thereisacrookinthelotofeveryone.水的沸点是100摄氏度。Waterboilsat100C商品的种类繁多、花样齐全。Hereinthisstore,commoditiesaregreatinvariety,newinstyle,andrichindesignandcolor.四.长句

4、翻译紫鹃答应着,忙出来换了一个痰盂儿,将手里的这个盆儿放在桌子上,开了套间门出来,仍旧带上门,放下撒花软帘,出来叫醒雪雁。Zijuan,assenting,hurriedouttofetchacleanspittoon,placingtheusedoneonthetableintheouterroom.Havingclosedthedoorbehindher,sheletdownthesoftflowerportierebeforegoingtowakeXueyan.它(黄河)奔腾不息,勇往直前,忽而惊涛裂岸,势不可挡,使群山动容;忽而

5、安若处子,风平浪静,波光潋滟,气象万千.Ittearsandboilsalongturbulentlythroughthemountainsand,atsomeplace,flowsonquietlywithasedateappearanceandglisteningripples.济南地段的黄河,夏天河面宽,水流急,泥沙沉淀淤积,河床逐年加高,水位高于地面十余米7。TheYellowRiveratJinaniswideandturbulentinsummer.Withyearsofprecipitationanddepositiono

6、fsilt,itsbedhasbecomehigherandhighersothatitsaveragewaterlevelisabout10metersabovetheground.青年(周恩来)老栓正在专心走路,忽然吃了一惊,远远地看见一条丁字街,明明白白地横着。他便退了几步,寻到一家关着门的铺子,蹩进檐下,靠门停住了。Absorbedinhiswalking,OldChuanwasstartledwhenhesawthecrossroadlyingdistantlyaheadofhim.Hewalkedbackafewstepst

7、ostandundertheeavesofashopinfrontofitscloseddoor.子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。《论语》.Themastersaid,"Wealthandrankarewhateveryonedesires;butiftheyhavetobeobtainedinanimproperway,agentlemanmustnotacceptthem.Povertyandmeannessarewhateveryoneabhors;butifthey

8、aretoberemovedinanimproperway,agentlemancanneverreleasehimselffromthem.教师节一.段落翻译下午,我到图书馆,借出一本书。然后,回家吃饭。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。