《诗经 采薇》原文及翻译重点实词.doc

《诗经 采薇》原文及翻译重点实词.doc

ID:51176732

大小:84.50 KB

页数:3页

时间:2020-03-09

《诗经  采薇》原文及翻译重点实词.doc_第1页
《诗经  采薇》原文及翻译重点实词.doc_第2页
《诗经  采薇》原文及翻译重点实词.doc_第3页
资源描述:

《《诗经 采薇》原文及翻译重点实词.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、采薇采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡家靡室,玁狁之故。不遑启居,猃狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。【译文】  采薇采薇一把把,薇菜新芽已

2、长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。  采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!  采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。  什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!  驾起四匹大公马,马儿

3、雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!  回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!猃(xiǎn,上声)狁(yǔn,上声),即北狄,匈奴。不遑,不暇。启,跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。柔,柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。烈烈,犹炽烈。载饥载渴

4、,则饥则渴;即又饥又渴。戍,防守。定,止。聘,问,谓问候。刚,坚硬。阳,十月为阳。今犹言“十月小阳春”靡盬(gǔ,上声),王引之释为无止息。启处,犹言启居。孔,甚,很。疚,病,苦痛。常,常棣,既扶移,植物名。路,假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。君子,指将帅。戎车,兵车。牡,雄马。业业,壮大貌。定居,犹言安居。捷,接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。骙(kuí,阳平),雄强,威武。腓(féi,阳平),庇,掩护。翼翼,安闲貌。谓马训练有素。弭(mǐ,上声),弓的一种,其两端饰以骨角。象

5、弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。日戒,日日警惕戒备。棘,急。孔棘,很紧急。昔,指出征时。依依,茂盛貌。一说,依恋貌。思,语末助词。霏霏,雪大貌迟迟,迟缓。思考:这首诗表现了什么样的主题?①   这首诗共六章,你看分哪几个层次?②   前三章,据你看,在章法上有什么特点?使用这种手法有什么好处?③从4-5章来看,你又发现这首诗运用了什么表现手法?④“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”被视为情景交融的佳句。查阅相关资料,找出古人对这两句诗的评价,谈谈你的看法。清人王夫之在论《诗经·小雅·采薇》这两句时说

6、:“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。”(师评:一以往昔之虚衬眼前之实,以凯旋之乐衬内心之悲痛;二以景写情,情景交融,含畜形象,耐人寻味;三“杨柳依依”与“雨雪霏霏”对比,突出不胜今昔之感;四大雪交加,饥渴难当,情境实悲;五语调低沉,低回往复,气氛悲怆。)

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。