英文合同的制式语言L3.2.ppt

英文合同的制式语言L3.2.ppt

ID:51173426

大小:1.15 MB

页数:28页

时间:2020-03-19

英文合同的制式语言L3.2.ppt_第1页
英文合同的制式语言L3.2.ppt_第2页
英文合同的制式语言L3.2.ppt_第3页
英文合同的制式语言L3.2.ppt_第4页
英文合同的制式语言L3.2.ppt_第5页
资源描述:

《英文合同的制式语言L3.2.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Lecture3.LanguageFeaturesofInternationalEconomic&TradeContractsB.制式短语1)(be)subjecttoe.g.TheSELLERREPRESENTATIVEshallbeanemployeeoftheSELLER.Theappointment,change,oranydelegationoftheauthorityof,theSELLERREPRESENTATIVEandanytermsthereofshallbesubjecttopriorapprovalbytheBUYER,whichshall

2、notbeunreasonablywithheldordelayed.TT:卖方必须是卖方的雇员。卖方代表的任命、变更或授权以及任何这方面的条件都必须得到买方的事先批准,但买方不得无故拒绝或拖延。2.英文合同的制式语言B.制式短语1)(be)subjecttoe.g.UnlessexpresslyotherwiseprovidedforinanyCHANGEORDER,allratesandpricesstatedhereinarefixedandnotsubjecttoanyrevision,escalation,oradjustmentwhetherdueto

3、currencyfluctuationsorotherwise.TT:除非变更单中明确做出不同规定,否则,本合同所确定的所有费用和价格都是固定的,不得进行修改、涨价或调整,是否因为货币波动或其他原因概不例外。2.英文合同的制式语言B.制式短语1)(be)subjectto*Tips:“Subjectashereinafterprovided”=SubjecttothefollowingprovisionsinthisClauseb.SubjecttothefollowingprovisionsinthisAgreement∴为避免表达不清,最好应指明具体条款。2.

4、英文合同的制式语言B.制式短语2)notwithstandinge.g.NeithertheBUYERnortheSELLERshallbeliableonetotheotherforanydelayorfailuretoperformitsobligationsunderthePURCHASEAGREEMENTwhereandtotheextentsuchdelayorfailureiscausedbyForceMajeure.Notwithstandingtheforegoing,theBUYER’sobligationtopaythePURCHASEAGRE

5、EMENTPRICE,oranyothersumsdueunderthePURCHASEAGREEMENT,isnotsosuspended.TT:买方和卖方对因不可抗力造成的履行迟延或无法履行彼此不承担任何责任。尽管有前述规定,但买方支付采购订单价格的义务或其他到期款项并不因此推迟。2.英文合同的制式语言Subjectto买方支付采购订单价格的义务或其他到期款项并不因此推迟,但上述规定除外。B.制式短语2)notwithstanding*Tips:Notwithstanding后紧跟“anyotherprovisionofthisAgreement”表明本条款就

6、其所规定的内容在整个合同中处于最优先考虑的地位,任何其他条款都不得同它抵触,即便出现抵触情况,也应以本条款为准。但如果一个协议中出现了两个条款都有“NotwithstandinganyotherprovisionofthisContract”则两者很可能会发生冲突。∴阅读时应多加注意。2.英文合同的制式语言B.制式短语3)withoutprejudicetoe.g.Thecontributingpartiesshallprovidesecurityforgeneralaveragecontributionattherequestofthepartiesthatha

7、veaninteresttherein.Wherethesecurityhasbeenprovidedintheformofcashdeposits,suchdepositsshallbeputinabankbyanaverageadjusterinthenameofatrustee.Theprovision,useandrefundofthedepositsshallbewithoutprejudicetotheultimateliabilityofthecontributingparties.TT:经利益关系人要求,各分摊方应当提供共同海损担保。已提供保证金方

8、式进行共同

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。