资源描述:
《英文跨文化交际课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、Chapter5SocialInteraction8/27/20211Role–behaviorexpectedofsomeonewhoholdsaparticularstatusRoleset–anumberofrolesattachedtoasinglestatus8/27/20212Bytheendofthischapter,youshouldbeableto:1.haveabetterunderstandingoftheconventionsandexpectationsofdifferentculturesinareassuchas:Fo
2、rmsofaddressGreetingsFarewellsComplimentingandrespondingInvitingPayingforamealShowinghospitalityDisagreeing,etc.8/27/202132.bemoreawareofyourownbehaviorpatternsandhowtheyareshapedbyChineseculture.3.knowhowtoavoidorlessenmisunderstandingininterculturalcommunicationandbeabletoco
3、nveyyourideasmoresuccessfully.8/27/20214A.TheyoungladyMarilyninAmericaaddresseshermother-in-lawbyherfirstname,Ellen.Howdoyouaccountforthis?CouldthesamethinghappeninChina?Why?B.InChinaweaddressastrangerwithanadvancedage"Grandpa"or"Grandma".Whydowedososincethatstrangerisnotconne
4、ctedtousbyblood?HowdoesthissoundtoanEnglishear?C.WeChineseroutinelyusemanyposition-linkedoroccupation-linkedtitlestoaddresspeople,suchaswangjinling(王经理),majuzhang(马局长),zhangzhuren(张主任),liyisheng(李医生),etc.DoAmericanshavesimilarcustoms?Activity1Formsofaddress8/27/20215CasestudyA
5、Situation:WhattosayE.G.AconversationbetweenSusanandMrs.Zhang,hermother-in-law,attheairportwhenleavingChina.Thehusbandisinterpretingforthem.8/27/20216Susan:Mrs.Zhang,cometoNewYorkifyouwant.Husband’stranslation:妈妈,您可一定要来纽约看看。Mother:不去了,给你们添麻烦。Husband’stranslation:Oh,itdependsont
6、hephysicalcondition.Susan:Yes,ohthanksforyourdeliciousfood,Ilikethemverymuch.Husband’stranslation:谢谢妈妈给我们做了那么多好吃的。Mother:自家人谢什么,苏珊,你以后可不要再减肥了,身体健康才最重要哪!Husband’stranslation:It’smypleasure,Susan,Ihopeyoubecomeevenmorebeautiful.Susan:Thankyou!Thesametoyou.Husband’stranslation:谢谢
7、妈妈,我祝您身体健康。Mother:谢谢,谢谢。8/27/20217Doctor,Professor,Judge,Preseident,Senator,Governer,Mayor,Colonel,Captain,etc.Activity1Formsofaddress8/27/20218Workinpairs.ListsomecommonformsofgreetingamongtheEnglish-speakingpeopleandChinesepeople.thentrytospotsomedifferences,ifthereareany.Ch
8、inesecultureisrelation-oriented.Maintainingorpromotingrelatio