欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:50801001
大小:837.51 KB
页数:20页
时间:2020-03-14
《Unit2 SpringSowing 课后练习答案.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、Onomatopoeia(拟声法)bangingbayingbubblingchucklingcrackingcrunchinggigglinggroaninggrumblinggurgling猛敲猛撞声猎犬吠叫声起泡沸腾声轻轻暗笑声使破裂的噼啪声咀嚼松脆食物的声音咯咯傻笑声痛苦呻吟声咕哝抱怨声汩汩流水声Onomatopoeia(拟声法)hammeringhumminglowingmoaningmumblingmunchingmurmuringpoundingrattlingringing锤击声轻轻哼歌声,昆虫嗡嗡声哞哞牛叫声呻
2、吟抱怨声含糊不清地说话大声咀嚼喃喃私语猛击猛敲声响尾蛇尾巴摇动声;火车行进声;门窗摇动声铃声Onomatopoeia(拟声法)roaringrustlingscreamingscreechingsnoringsplashingtinklingyawning咆哮声树叶沙沙声尖叫声车突停时刺耳声鼾声戏水拍水涉水声银铃叮当声哈欠声IntoEnglish表现自己男子汉大丈夫的气概在头脑中掠过丈量土地设法弄到食物驱散黑暗揉揉他的眼睛大声咀嚼她的黄油和面包抑制住了恐惧的感觉(声音)传得很远弯下他们的腰assertone'smanhoodcr
3、ossone'smindmeasurethegroundsecureone'sfoodscatterthedarknessrubhiseyesmunchherbreadandbutteroverpowerthatfeelingofdreadcarryalongwaybendtheirbacksIntoChineselivecoalshisfreckledfaceafairmoustachetheimminenceoftheeventashrewdwomentheheadofthefamilyathrobbingheartaclu
4、sterofcabinsastripofgroundafierceandhardlook燃烧着的煤他那张长有雀斑的脸淡淡的八字须事情的紧迫性一位精明的妇女一家之主一颗怦怦直跳的心一群山间小屋一块狭长的地一副凶猛严厉的表情PointoutandcorrectmistakesChange“glare”to“gleam”,andchange“glistening”to“glimmering”.Change“imminent”to“approachingfast”,andchange“imminent”to“eminent”.chang
5、e“rate”to“speed”,andchange“pace”to“speed”.change“whirled,”“swung”to“threw/flung,”“hurled”.change“rawleather”to“rawhide”.change“unconsious”to“unaware,”andchange“unaware”to“unconsious.”change“wriggling”to“writhing”,andchange“split”to“hit/broke”,change“tedious”to“hideou
6、s”.Pointoutandcorrectmistakeschange“devised”to“designed”.change“libertines”to“liberals”.change“hideous”to“tedious”.Translation1.ZhugeLiangpretendedtobeverycalmandsucceededinhidingthefactfromSimaYithatthecitywasreallyunguarded.Heprovedhimselfworthyoftheadmirationhehad
7、received.2.Heknewthatabloodywarwasimminentandhisarmywasterriblyoutnumbered.Sohepretendedtoberetreatingquicklytotherear.Actuallyhewaslyingatrapfortheenemytroops.3.SocialDarwinistsassertedthatwecancomparehumansocietytotheanimalworld.Itdidnotcrosstheirmindsthathumanbein
8、gscouldbedifferentfromotheranimals.Theyreliedontheirbrainsratherthantheirinstinct.Translation4.Thesemass-producedchickensdonotcompa
此文档下载收益归作者所有