笔译主题 环保1.doc

笔译主题 环保1.doc

ID:50704575

大小:88.50 KB

页数:5页

时间:2020-03-14

笔译主题 环保1.doc_第1页
笔译主题 环保1.doc_第2页
笔译主题 环保1.doc_第3页
笔译主题 环保1.doc_第4页
笔译主题 环保1.doc_第5页
资源描述:

《笔译主题 环保1.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、1在努力解决全球问题时,应当充分考虑他们的迫切需要。(无主句:被动/il)Theirurgentneedsshouldbetakenintofullaccountwhileeffortsaiemadetotacklethequestionofglobalenv.Whiletryingtoaddresstheproblemofglobalenv,wcshouldtakeintofullconsiderationtheirurgentneeds・Considerationshouldbegiventotheirurgentneedswhenwemakeefiorlst

2、oaddressGEproblem.5在解决环境问题时,不仅要考虑各国的眼询利益,还要考虑全世界的K远利益。(无丄句:被动/ii;不仪ifijil.)Considerationshouldbegiventoboththeimmediateinterestsofvariouscountriesandthelong-terminterestsofthewholeworldwhenwe….Boththe•••and•••shouldbetakenintoaccountwhenwe--(Sistoolong,butthusemphasizesthefocus.)(Sin

3、cetheSistoolong:“iF‘structure)It'snecessarytoconsiderboth.・・and・・・whenwc…Ifsnotsufiicienttorustoconsideronly…,we/onemustalsotakeintoaccount・・・8有关环境保护的国际合作必须充分考虑到发展中国家的特殊带况和需要。(无丄句:被动/it)Thespecialconditionsandneedsofthedvcysshouldbetakenintofullaccountinanyglobalefforttocooperateonenv

4、pro/whenweconductinticoo.(国际合作也可直译为globalcooperation)9应该记住两点。(无主句:被动/il)Twopointsshouldbekeptinmind.2环境问题主要是山于发达倒家在丁•业化过程屮过度消耗自然资源、大杲排放污染物适成的。(动转名)Env.problemsaremainlycausedbyexcessiveconsumptionofnaturalresourcesandmassivedischargeofpollulantsbydvdcysinthecourseofindustrialization.•

5、••arecausedmainlybecausedvdcysconsumed-*-excessively*.・3有关全球环境与发展的问题应该用不给国家独立造成威胁,不损害其主权的方式來解决。(注意方式状语)Issuesconcerningglobalenvanddvshouldbesolved/settlecl/resolvedinsuchamannerasno【【othreatenastaledindependenceorimpairitssovereignly.Ji^J+withoutcausing/posinganythreattoastatedindepe

6、ndenceorimpairmenttoitssovereignty4没有世界和平与稳定,也不可能做到保护环境和发展经济。(没令…就没竹…)EnvprotectionandEdvwouldbeimpossiblewilhoulworldpeaceandstability.Weshouldbaseourselvesontheworldpeaceandstabilitybeioreweprotectenv.anddvE.6目前,在注意气候变化和生物多样性等问题时,应该首先解决发展中国家水土流失、沙漠化、植被减少以及水早灾等环境恶化的问题。(列举的表达)Whentack

7、lingCC,biodiversityandotherissues,weshouldgiveprioritytoaddressingtheenvdegrationproblemsindvcyssuchassoilerosion,desertification,vegetationdepletion/reductionandfloodsanddroughts・Whenwetacklepriorityshouldbegivento11对许多发展中国家來说,国内长期没有得到解决的环境问题,如沙漠化、水灾、早灾、淡水的质最和供应等问题要比气候变化和臭氧层损耗这类全球性问题

8、更为朿要。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。