科技英语综合教程教参及答案.doc

科技英语综合教程教参及答案.doc

ID:50514299

大小:395.00 KB

页数:76页

时间:2020-03-10

科技英语综合教程教参及答案.doc_第1页
科技英语综合教程教参及答案.doc_第2页
科技英语综合教程教参及答案.doc_第3页
科技英语综合教程教参及答案.doc_第4页
科技英语综合教程教参及答案.doc_第5页
资源描述:

《科技英语综合教程教参及答案.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit1ComputerandNetworkTextATalkingwithYourComputerSentencestructureanalysis1.Thefirstgenerationofspeech-basedinterfacesisbeginningtoemerge,includinghigh-performancesystemsthatcanrecognizetensofthousandsofwords.(Para.2)第一代以语言为基础的接口装置很快就要面世,包括能认识数万字的高性能系统。本句中thefirstgenerationofspe

2、ech-basedinterfaces作主语,isbeginningtoemerge作谓语,including…thousandsofwords作定语修饰interfaces,其中又含有一个定语从句thatcanrecognizetensofthousandsofwords。2.Ibelievethenextgenerationofspeech-basedinterfaceswillenablepeopletocommunicatewithcomputersinmuchthesamewaythattheycommunicatewithotherpeople

3、.(Para.3)我相信第二代以语言为基础的接口装置将能使人机交流达到像人与人交流一样。这是一个主从复合句。I作主语,believe作谓语,引导一个省略了that的宾语从句,宾语从句中又包含inmuchthesameway引导的一个方式状语从句。3.Thetraditionaltechnologyofspeechrecognition—whichconvertsaudiblesignalstodigitalsymbols—mustbeaugmentedbylanguage-understandingsoftwaresothatthecomputercang

4、raspthemeaningofspokenwords.(Para.3)传统的语音识别技术(把声信号转换成数字信号)必须得到“语言理解”软件的补充、支持。这样计算机才能掌握话语的意义。这是一个复合句。Thetraditionaltechnologyofspeechrecognition作主语,mustbeaugmented作谓语,sothat引导目的状语从句。中间插入一个定语从句:whichconvertsaudiblesignalstodigitalsymbols。4.Thesesystemscananswerqueriesalmostinreal-ti

5、me—thatis,justasquicklyasinanormalconversationbetweentwopeople—whenthedelaysindownloadingdatafromtheWebarediscounted.(Para.5)如果忽略从网上下载时耽搁的话,这些系统几乎可以同步地答复人们的咨询——就像两个人之间的对话一样快。这是一个复合句。Thesesystems作主语,cananswer作谓语,queries作宾语,whenthedelaysindownloadingdatafromtheWebarediscounted作条件状语从

6、句,thatis,justasquicklyasinanormalconversationbetweentwopeople作realtime的同位语.5.WhenyouaskGalaxyaquestion,aservercalledSummitmatchesyourspokenwordstoastoredlibraryofphonemes—theirreducibleunitsofsoundthatmakeupwordsinalllanguages.(Para.7)当你问“银河系”一个问题的时候,一个叫“顶峰”的服务器会把你说的话同一个储存在内部的音位库联

7、系起来,所谓音位就是在所有语言中构成词的不能再分的发音单位。这是一个复合句。Whenyouask….是时间状语从句。aserver为主句主语,matches…to…作谓语,yourspokenwords作宾语,theirreducibleunitsofsoundthatmakeupwordsinalllanguages是phonemes的同位语。“match…to…”表示“与……相匹配,配套,搭配”。如:Suchfacilitiesasrecreation,shoppingandhotelservicethatmatchtotourismarereadil

8、yavailable.与旅游相配套的休闲、购物、住宿服务等设施一应

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。