跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf

跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf

ID:50230675

大小:523.22 KB

页数:9页

时间:2020-03-05

跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf_第1页
跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf_第2页
跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf_第3页
跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf_第4页
跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf_第5页
资源描述:

《跟着泪沉看《星你》学韩语(4).pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、跟着泪沉看《星你》学韩语(4)——2014년2월28일대화•잠금장치경고음:비밀번호가틀렸습니다.•智能锁发出的警告音:密码错误。•천송이:그럴리가...2,8,3,2...•千颂伊:怎么可能...2,8,3,2...•잠금장치경고음:비밀번호가틀렸습니다.•智能锁发出的警告音:密码错误。•천송이:아,왜?!가만히있어,내려오지말고,에이,씨...어,언니말안들를거야?자꾸내려오면귀신같애요,이옷도화이트한데...차단시켜,감히날...칫...씨...열여라,참깨!열여라,참깨!!!열여라,참깨!열여라,참깨!!!!헐,진

2、짜열렸네...•千颂伊:啊,怎么回事?!给我老实点,不要掉下来,哎,妈的...呵,你不听姐姐的话了吗?老是落下来就像鬼一样,穿的衣服也是白色的...竟然敢不让我进去,妈的...芝麻开门!芝麻开门!!芝麻开门!!!芝麻开门!!!!我晕,竟然真的开了...•민도준:열렸겠지...내가열었으니까...•都敏俊:当然会开了...因为我开了嘛...대화•천송이:어엉...조선욕쟁이~•千颂伊:哦...朝鲜骂人精~•도민준:난욕하고그런사람이아니야...•都敏俊:我不是那种骂人的人...•천송이:욕쟁이!왜우리집에있어?!•千颂伊:骂

3、人精!你怎么会在我家?!•도민준:당신집이아니라내집이니까...•都敏俊:因为这不是你家,这是我家...•천송이:좋냐?나빵점주고망신주고그러니까...좋아?내가봤을땐넌찌르면퍼런피가나올놈이야.이런자선냄비씹던껌도안넣을새끼.•千颂伊:感觉很爽吗?给我0分,让我丢尽脸面...感觉很爽吗?我觉得你就是那种一刀下去会流出蓝色血液的混蛋。你这种就连往一块嚼过的口香糖都不会往慈善捐款箱里丢的混蛋。대화•도민준:이봐요,천송이씨.•都敏俊:喂,千颂伊小姐。•천송이:왜?너만조선욕하냐?나도안다.이런븅자년에죽빵을날릴...•千颂伊

4、:干嘛?只有你才会用朝鲜时代的脏话吗?我也知道。你这种丙子年即放的...•도민준:죽빵이아니고방죽...•都敏俊:不是即放,是堤坝...•천송이:으이...시끄럽~•千颂伊:哎呀...你真吵~•도민준:어디들어가?!•都敏俊:你进哪里去?!단어•비밀번호密码•찌르다插入•틀리다错误•퍼렇다蓝色的•가만히•피血•내려오다下来•자선냄비捐款箱•귀신鬼•씹다嚼•화이트白色•껌口香糖•욕쟁이骂人精•넣다放入•빵점零分•시끄럽다吵闹•망신丢人•병자丙子•차단시키다切断、隔绝•방죽堤坝속담•병자년방죽이다:惯用句。是"건방지다(高傲、

5、轻狂)"的语源。这句话原本的意思是朝鲜时代高宗13年(1876年)丙子年时因为大旱灾,就连堤坝里的水都干了,所以就叫"건방죽(干堤坝)",因为和“건방지다”发音相似,所以就出现了这个引申义。문법•-ㄹ/을리가있다/없다•-쟁이반말종결어미•-아/어/어•-야/이야•-냐/으냐?•-니?•-나?•-라•-자•감사합니다.•更多内容请扫描课件右下角二维码

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。