欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:49472243
大小:85.00 KB
页数:18页
时间:2020-03-01
《强化应对气候变化行动——中国国家自主贡献(中英对照).doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、强化应对气候变化行动——中国国家自主贡献EnhancedActionsonClimateChange:China’sIntendedNationallyDeterminedContributions气候变化是当今人类社会面临的共同挑战。工业革命以来的人类活动,特别是发达国家大量消费化石能源所产生的二氧化碳累积排放,导致大气中温室气体浓度显著增加,加剧了以变暖为主要特征的全球气候变化。气候变化对全球自然生态系统产生显著影响,温度升高、海平面上升、极端气候事件频发给人类生存和发展带来严峻挑战。Climatechangeistoday’scommonchallengefacedbyallh
2、umanity.HumanactivitiessincetheIndustrialRevolution,especiallytheaccumulatedcarbondioxideemissionsfromtheintensivefossilfuelsconsumptionofdevelopedcountries,haveresultedinsignificantlyincreasingtheatmosphericconcentrationofgreenhousegases,exacerbatedclimatechangeprimarilycharacterizedbyglobalwa
3、rming.Climatechangehassignificantimpactsonglobalnaturalecosystems,causingtemperatureincreaseandsealevelriseaswellasmorefrequentextremeclimateevents,allofwhichposeahugechallengetothesurvivalanddevelopmentofthehumanrace.气候变化作为全球性问题,需要国际社会携手应对。多年来,各缔约方在《联合国气候变化框架公约》(以下简称公约)实施进程中,按照共同但有区别的责任原则、公平原则
4、、各自能力原则,不断强化合作行动,取得了积极进展。为进一步加强公约的全面、有效和持续实施,各方正在就2020年后的强化行动加紧谈判磋商,以期于2015年年底在联合国气候变化巴黎会议上达成协议,开辟全球绿色低碳发展新前景,推动世界可持续发展。Climatechangeisaglobalissuethatrequiresthecollaborationoftheinternationalcommunity.Foryears,inaccordancewiththeprinciplesofequityandcommonbutdifferentiatedresponsibilitiesandr
5、espectivecapabilities,thePartiestotheUnitedNationsFrameworkConventiononClimateChange(hereinafterreferredtoastheConvention)havebeenworkingtoenhancecooperationandachievedpositiveprogressintheimplementationoftheConvention.Tofurtherenhancethefull,effectiveandsustainedimplementationoftheConvention,n
6、egotiationsandconsultationsarenowunderwayonenhancedactionsbeyond2020,soastoreachanagreementattheConferenceofthePartiestotheConventioninParisattheendof2015.Thiswillopenupanewprospectforgreenandlow-carbondevelopmentacrosstheglobeandpromotesustainabledevelopmentworldwide.中国是拥有13多亿人口的发展中国家,是遭受气候变化不
7、利影响最为严重的国家之一。中国正处在工业化、城镇化快速发展阶段,面临着发展经济、消除贫困、改善民生、保护环境、应对气候变化等多重挑战。积极应对气候变化,努力控制温室气体排放,提高适应气候变化的能力,不仅是中国保障经济安全、能源安全、生态安全、粮食安全以及人民生命财产安全,实现可持续发展的内在要求,也是深度参与全球治理、打造人类命运共同体、推动全人类共同发展的责任担当。Asadevelopingcountrywithapopulationofmorethan
此文档下载收益归作者所有