欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48796001
大小:51.00 KB
页数:9页
时间:2020-01-25
《Informal Language 美语中的非正式用语.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、InformalLanguage美语中的非正式用语吴少媛2010071272Haveyouevergojogginginabusinesssuit?Whataboutgoingtoajobinterviewinpajamas?Dressingappropriatelyisalotlikeusingaforeignlanguageintherightway.Italldependsonthesituation.PeopleinAmericauseformalEnglishformakingspeechesandwriti
2、ngbusinessletters.Buttheypreferinformallanguagewhentheytalktofriends.Americansarefairlylaid-back,bothinstylesofdressandinlanguage.Sotounderstandtheirculture,itpaystoknowsomethingaboutinformallanguage-inotherwords,EnglishinbluejeansandaT-shirt.你曾经穿著办公的西装慢跑吗?或者穿著睡
3、衣去应征工作?得体的穿著很像正确地使用外国语言,都得视情境而变化。美国人使用正式的英文作演说和写商务信件;但是当他们和朋友谈话的时候,则较喜欢使用非正式的语言。美国人不论是在穿著的风格或是语言上,都是非常轻松自在的。所以要了解他们的文化,就得认识他们的非正式用语,换句话说,就像穿著牛仔裤和T恤的英文。English,likeeverylanguage,isalwayschanging.Newslangtermsarecreatedallthetime.Oftenthey'reheretoday,gonetomorrow
4、.Forinstance,ifyouwantedtocallsomethingexcitinginthe1960s,youwouldsayitwasgroovyorfarout.Todayyoumightdescribeitascoolorevenbad.Eachsub-groupofAmericansociety-fromteenagerstosoldierstothievestoethnicgroups-hasitsownslang.Peoplewhoaren'tapartofthe"in-group"can'tu
5、nderstandthemeaning,eventhoughthewordsare"English."Soit'snoteasyforoutsiderstouseslangcorrectly.英语就像每一种语言一样是一直在变。新的俚语不断地出现,常常今天还在使用的,明天就被淘汰了。例如,在一九六O年代你若要形容一件很兴奋的事,你会说很「groovy」美好的,或是「farout」走在时代尖端的。而今天会形容为「cool」很酷,甚至「bad」好菜喔。从青少年、军人、小偷、到少数民族,美国社会中每一种附属团体都有自己的俚语。
6、即使它们确实是英语,但是不属于那个团体的人就不会明白它的意思。因此局外人要正确地使用俚语实在不容易。Likemanylanguages,AmericanEnglishhasnumerousidiomsthatpaintwordpictures.Thesecolorfulexpressionscomefromeverydaylifeandaddspicetolanguage.WhenAmericanswanttomakeagoodfirstimpressiononsomeone,theytrytoputtheirbest
7、footforward.Thatway,theywon'tgetoffonthewrongfootintheirrelationship.Learningaboutidiomsinalanguageandculturecanbedifficult,butdon'tgetcoldfeet.Justbecarefulwhenusingtheseexpressions.Otherwise,youmightputyourfootinyourmouth.就像许多的语言一样,美语中也有许多的成语,刻画出文字的图像。这些多样化的表达
8、方式来自于每天的生活,并为语言增添了许多风味。当美国人想要给某人良好的第一印象时,他们会先「伸出最好的那一只脚」(表现较好的一面);如此,在他们的关系上就不会「下错脚」(搞砸)了。学习一个语言和文化中的成语可能相当困难,但是也不要「让脚发寒了」(恐惧、受挫),只要在用的时候小心一点就是了。否则你可能会「把脚放进嘴巴里去了」(说错话
此文档下载收益归作者所有