卫风·氓__教案

卫风·氓__教案

ID:48322521

大小:45.50 KB

页数:7页

时间:2020-01-10

卫风·氓__教案_第1页
卫风·氓__教案_第2页
卫风·氓__教案_第3页
卫风·氓__教案_第4页
卫风·氓__教案_第5页
资源描述:

《卫风·氓__教案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《诗经•氓》教案一、教材分析《氓》是高中语文第三册的第一篇文章。选自《诗经》,是《诗经》现实主义风格的代表作,这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的叙述长诗。这首诗的语言障碍不大,结合课文注释学生能够理解《氓》的基本意思,因此教学重点在于叙事情节、人物形象的分析以及比兴艺术手法的运用理解。二、学情分析经过初中阶段的古诗文学习,学生对于诗经的艺术手法具有一定掌握,不过但是就诗歌的情感理解来说,他们又常常缺乏缓慢从容的心态,因而在诗歌学习上向来比较粗糙。因此在讲授课文中,在整体感知、局部感知的基础上,细说词类活用和特殊句式,力求让学生

2、真正的听懂、会用。此外要调动他们的学习兴趣,领会诗经的语言美,艺术美,情怀美。三、教学目标1)掌握基本字词,诵读诗歌,掌握诗体四言诗的节奏韵律;2)了解诗经概况,品味诗歌的语言,理解诗歌反映的社会生活及人物的思想情感内涵。四、教学重难点在全文理解的基础上,引导学生分析《氓》中的人物形象及领会比、兴的艺术表达手法的妙处,领会先秦人民对爱情的追求及爱情观。五、教学方法根据学生心理特征,以激发学生兴趣为切入点,采用“激趣—感知—品读、赏析—讨论—拓展”为思路的方法开展课堂教学。六、课时安排:1课时七、教学过程一、导入同学们,

3、初中时我们已经学过了诗歌《关雎》和《蒹葭》,这两首有关爱情的诗都是都选自《诗经》中的国风部分。春秋时代编成的《诗经》是我国上古社会五百年漫长历史的真实写照,而爱情与婚姻古往今来又是个不衰的话题,今天我们就一起来学习《诗经·卫风》中另一首有关爱情婚姻的诗歌《氓》。(板书)一、诵读课文。1、学生集体朗读,总结四言诗的诵读节奏:一般读成“二/二”节拍,逗号稍短促,句号稍拖长,章节之间要比句间停顿更长些。2、教师纠音释义,并适当延伸。1)注音匪我愆期qian将子无怒qiang劝将进酒载笑载言多音字zai1)三声:a当“年”讲时

4、,三年五载;b记载2)其他情况下读四声:下载  匪:fēi 于:xū     说:tuō     将:qiāng    汤:shāng     裳:cháng载:zài 于嗟鸠兮不可说也自我徂尔淇水汤汤渐车帷裳靡室劳矣夙兴夜寐隰则有泮言笑晏晏2)释义送子涉淇:子,你。注:这里的“子”与前后文的“氓”、“尔”、“士”都是人称代词“你”的意思,但语气轻重程度不同,阅读时要多加注意,把握人称代词背后蕴含的情感变化。匪我愆期将子无怒秋以为期(把)乘彼垝垣以望复关(来)士之耽兮犹可说也女也不爽士也罔极至于暴矣反是不思1.古今异义

5、:  至于,古义:到;今义:达到某种高度。  以为,古义:把……当作;今义:认为。  泣涕,古义:眼泪;今义:眼泪和鼻涕。  贿,古义:财物;今义:用财物贿赂。   2.通假字:  匪——非:不是  于——吁:语气词  无——毋  说——脱:脱身  泮——畔:河岸  3.词类活用  黄:变黄(名词作动词)。  二三:经常改变(数词作动词)。二、整体感知课文。1、提问:刚刚大家都读了这首诗,对它应该有了个初步了解,谁能告诉我说了一个什么故事?明确:《氓》是一首叙事诗,以第一人称的口吻叙述了女主人公与“氓”从初恋、结婚到被

6、遗弃的痛苦经历,表达了她怨恨的感情和决绝的态度,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的女性形象,故事相当完整。2、梳理课文行文思路。诗歌共六章,根据女主人公对男主人公人称的变化为线索,分析故事情节及情感内涵。氓——子——尔——士(板书)解析:氓(显示其身份)——子(古代对男子的美称,热恋时)——尔(一般的第二人称代词,好像是到了热恋之后、居家过日子阶段)——士(古时男子的通称,到了最后,决绝时称")(板书)补充:牛运震曰:“称之曰‘氓’,鄙之也;曰‘子’曰‘尔’,亲之也;曰‘士’,欲深斥之,而谬为贵之也。称谓变换,俱有用意处。”

7、(一)学习从“氓”到“子”(恋爱)部分。(1—2章)请大家再仔细阅读一遍,看能不能简要翻译一下这个部分?看看这样的翻译行不行:1、记得那时,你一脸憨笑地向我走来,怀抱着布匹来换丝,其实不是真换丝,是来与我谈论婚事,这让我猝不及防,可我还真的喜欢上了你。送你一程又一程,直到涉过了滔滔的淇水,一直到了顿丘,我们是那样的依依不舍。但我不能立即嫁给你,婚姻毕竟是人生大事,你请个好媒人来把我的父母说动吧,不要失了礼仪。希望你不要再生气了,要不,秋天到了你就来迎娶我吧。那么再看看这样的翻译又怎么样呢:2、农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来

8、换丝。原来不是来换丝,找我商量婚姻事。我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚期。可见啊,一篇文章的翻译不一定非得用叙述直白的语言逐字逐句的解释,我们如果能用诗一样的语言,能够用自己正常心里解读,就能得到不一样的理解。那么后几个章节的翻译老师在这节课就不在讲解了,交给同学们作为课

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。