欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:48287969
大小:146.58 KB
页数:12页
时间:2019-11-19
《日语写作的常见错误解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、日语写作的常见错误解析 对于日语写作而言语法的学习是不可缺少的但是很多学生即使充分掌握了语法知识并在考试中取得了较好的成绩也无法在实际中轻松地运用文字来恰当地表达自己的想法下面是yjbys小编为大家带来的日语写作的常见错误解析欢迎阅读 日本的汉字词汇及词性 「文法は間違っていないし、意味も通じるが、何となく不ふ自し然ぜんな文」、いわゆる「日本語らしくない文」というのがあるその多くは、実は漢語の使用が適当でないところからきている漢かん語ごの語ご彙いは中国人学生にとってなじみやすいものであるが、中国語と日本語の微妙な意味のずれ、用法の違い、或あるいは使うべき場面の違いなどのた
2、め、漢語を安あん易いに用いると外国人臭のある文ができてしまう 常有这样的句子:“语法没问题意思也通顺但就是感觉不自然”这就是所谓的“不地道的日语句子”这种现象大多数是因日语中汉字词汇的使用不当造成的日语的汉字词汇对中国学生来说是非常熟识的但汉语与日语意思的微妙差异用法的不同或使用场合的不同使得随意地滥用日语汉字词而造出外国味十足的句子来 漢語の語彙を使用する時は、動詞として用いる(スル名詞)のか、ナ形容詞として用いるのか、名詞として用いるのか、よくわきまえていなくてはならない 使用日语汉字词的时候必须首先识别清楚它是作动词用呢还是作形容动词或是名词用 以下、よく用い
3、られる漢語の用法と誤用例を品詞別、アイウエオ順に列記し、解説する 下面就经常使用的日语汉字词的用法和误用例按词性和“アイウエオ”的顺序列出并加以解释说明 1、動詞として用いる漢語(スル名詞)(作动词用的汉语词(スル名词)) 語彙の誤用の中では、この種の漢語に関する誤用、つまりスル名詞を普名詞のように使ってしまう誤用が最も多い動詞のにアスペクトが入ってきて使いにくいからだと思われる 在词汇的误用中这类汉字词汇的误用即把“スル”名词当成普通名词使用的误用是最多的原因可能是动词的活用带有语态的变化使用起来很难 この種の漢語が名詞として用いられるのは、「生活が安定する
4、」→「生活の安定」、「生活がする」→「生活の向上」という形で用いられるのが普通である 这种汉字词汇作名词用的时候一般有“生活が安定する”→“生活の安定”、“生活が向上する”→“生活の向”这样的形式 また、「重要」と「重視」、「熱心」と「熱意」など似たような概念の漢語の品詞の違いや、「安定」と「不安定」など反意語同士の品詞が違うことも注意しなければならない 此外还要注意词性不同的问题像“重要”和“重視”、“熱心”和“熱意”这类概念相似的汉字词汇的词性差异以及“安定”和“不安定”这类反义词之间的词性不同 1.「安定する」 例「まず、さんとしたら、とが安定です」
5、 安定です→安定します 例「山本さんは安定のを持っていてもたくさんあります」安定の→安定した 反対語の「不安定」はナ形容詞(反义词“不安定”是形容动词) 2.「合格する」 例「美容整形は、合格の医者に頼めば大丈夫です」 合格の医者→合格した医者 「~に合格する」という形で用いる反対語の“不合格”は名詞 (“~に合格する”是固定形式其反义词“不合格”是名词) 3.「向上する」 例「需要は増えているのに供給がそれに追いつかないと、物価が向上になってくる」 向上になって→向上して また、「向上」ということばは普通、「成績の向上」
6、「売り上げの向上」など、上がることが望ましい対象に対して用いる物価の場合は、「物価の上昇」が適切であろう 此外“向上”一词一般用于“成績の向上”、“売り上げの向上”等令人可喜的上升的对象物价的场合用“物価の上昇”比较合适 4.「失明する」 例「一人の失明の老人を見ました」 失明の老人→失明した老人 5.「重視する」 例「日本の経済がよく発展したので、精神生活の需要が重視になった」 重視になった→重視されるようになった 例「人間は他人の感性への重視を学び始める」 他人の感性への重視→他人の感性を重視すること この場合、「他人の感性へ
7、の重視」という語形変化は正しいが、「学ぶ」という動詞と適合しない「~を重視する」という形で用いる 这种场合下虽然“他人の感性への重視”句中的词形变化是正确的但不适合“学ぶ”这个动词要用“~を重視する”的形式 6.「進歩する」 例「台中がどんなに進歩になっても、私は昔むかしの台中が好きです」 進歩になっても→進歩しても 7.「辛抱する」 「女じょ性せい労ろう働どう者しゃは辛抱がよいし、細
此文档下载收益归作者所有