日语中敬语的使用方法

日语中敬语的使用方法

ID:48286582

大小:239.93 KB

页数:17页

时间:2019-11-20

日语中敬语的使用方法_第1页
日语中敬语的使用方法_第2页
日语中敬语的使用方法_第3页
日语中敬语的使用方法_第4页
日语中敬语的使用方法_第5页
资源描述:

《日语中敬语的使用方法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、日语中敬语的使用方法    左右第二印象的敬语使用方法    学生時代にも多くの出会いがあると思いますしかし、ビジネスパーソンになると、仕事を通じて、またプライベートシーンにおいてもさらにその出会いの幅が広がります出会った最初に互いが抱く印象を第一印象といいます視覚から感じる印象でその大半が決定しますしかし、現実の社会では、実は第一印象よりも第二印象に厳しいチェックが入ります    尽管学生时代也有不少会面不过在商务场合通过工作、又或者在私生活中与人会面的范围会更广泛初次见面时互相持有的是第一印象决定第一印象的主要是视觉可是在现实社会中对第二印象比第一印象有着更严厉的要求 

2、   第二印象とは、聴覚?言語から感じる印象のことつまり、言葉づかいや声のトーンを含む話し方やその内容のことです第一印象はそれを意識し、表面上だけでも取り繕うことは可能ですしかし、第二印象はその人の内面や知識?教養?人間性が言葉となって表れますだから第一印象以上に重要視されるのです内定先の会社=自分という自覚を今からもちましょうそして、入社後、自社に恥をかかせないために、第一印象はもとより第二印象もさらに素敵な新入社員と評価されるよう、今回は敬語を習得しましょう    第二印象是靠听觉或者说语言来感受的印象即使指包含措辞和音调的说话方式及其内容只要意识到这点第一印象可以仅作

3、表面上的粉饰然而第二印象则会从语言具象化为这个人的内在、知识、教养和人格因此第二印象比第一印象更受重视现在开始就要牢记内定的公司=自己为了在进公司后不给公司丢脸第一印象要做好然后给人优秀新人评价的第二印象所以一起来学习敬语吧    敬語を使用する理由    敬語は相手を敬う気持ちを言葉で表現するものですどんなに相手に対する気持ちがあっても、その型や形を間違っては、せっかくのあなたの気持ちが相手に伝わりませんあなたの気持ちや考えが、相手に誤解されないよう、正しい敬語を身につけましょう    使用敬语的理由    敬语是通过语言来表达对对方尊敬的形式不管你是多么真心的尊敬对方只

4、要弄错了敬语的规则与形式那你难得的感情都无法传达给对方为了不让对方误解你的感情和想法掌握正确的敬语吧    敬語の分類    1.尊敬語    2.謙譲語I    3.謙譲語II[丁重語]    4.丁寧語    5.美化語    敬语分类    1.尊敬语    2.自谦语I    3.自谦语II(郑重语)    4.郑重语    5.美化语    現在、日本の敬語は上の5つに分類されていますでは次に、それぞれの敬語を詳しく説明します    现在日本敬语分为上述5类接下来为大家分别详细讲解    尊敬語    尊敬語とは?目上の人の動作を高めて、相手を敬う気持ちを表す言葉

5、です主語を「相手」、例えば「お客様が」「部長が」などと考えるとわかりやすい    尊敬语    什么是尊敬语?这是抬高上级的人所做的行为来表达对对方尊敬心情的语言主语是“听话人”想成“客人”“部长”等就容易理解了    尊敬語の3分類    ●1.相手の行為などを表す動詞、及び動作性の名詞    A)動作に「お」をつけて「お(ご)~~なる」「お(ご)~~くださる」「お(ご)~~られる」    例)「話す」を尊敬語にする時は「(お客様が)お話しになる」    「行く」→「行かれる」    B)言葉を完全に言い換えて相手に敬意を表わす場合    例)「来る」は「(お客様が)いら

6、っしゃる」    ●2.物事などの名詞    『お』や『ご』をつける    例)住所→ご住所    名前→お名前    ●3.状態などの形容詞    『お』や『ご』をつける    例)立派→ご立派    三类尊敬语    ●1.表示对方行为等的动词以及动作性名词    A)动作前加“お”变成“お(ご)~~なる”“お(ご)~~くださる”“お(ご)~~られる”    例:“話す”变成尊敬语时是“(お客様が)お話しになる    “行く”→“行かれる”    B)完全换词来表达对对方的敬意    例:“来る”变成“(お客様が)いらっしゃる”    ●2.事物等名词加お或ご    例

7、)住所→ご住所    名前→お名前    ●3.表示状态的形容词加お或ご    例)立派→ご立派    よくある間違い「下さる」と「いただく」    「昨日は(○○様が)弊社に来てくれてありがとう」という気持ちをお客様に伝えるとき、どのように表現したらいいでしょうか    ↓    ×「昨日は(○○様が)弊社にお越しいただきましてありがとうございました」    ○「昨日は(○○様が)弊社にお越し下さりありがとうございました」    常见错误「下さる」和「いただく」    “昨日は(○○様が)弊社に来てくれてありがと

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。