资源描述:
《老友记(Friends)_第五季_剧本(中英文对照)全.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、501TheOneAfterRossSaysRachel501罗斯说漏嘴以后[Scene:Ross‟sWedding,continuedfromlastseason,theMinisterisabouttomarryRossandEmily.]亲友们,今天我们很高兴Minister:Friends.Family.Wearegatheredtocelebrateheretodaythejoyous能分享罗斯与艾蜜莉结合的喜悦unionofRossandEmily.(Timelapse)NowRoss,repeatafter
2、me.IRoss...现在,罗斯请跟着我复述Ross:IRoss...我,罗斯Minister:Takethee,Emily...要迎娶艾蜜莉Ross:Takethee,Rachel...(Allhisfriendshavelooksofshockontheirfaces.He要迎娶瑞秋realizeswhathesaid.Quicklyhesays.)Emily.(Aslightchuckle.)Emily.艾蜜莉Minister:(Lookingandfeelingawkward.helookstowardsEmil
3、y.)Uhh...ShallI还要继续吗?goon?他说"瑞秋",对吗?Rachel:(Tothewomansittinginfrontofher)He-hesaidRachel,right?Doyou我应该站上去吗?thinkIshouldgoupthere?是的,请继续Emily:Yes,yes,dogoon.我想我们重来吧Minister:Ithinkwe‟dbetterstartagain.Ross,repeatafterme.I,Ross…罗斯,请覆颂Ross:I,Ross…我,罗斯Minister:Taket
4、hee,EM-I-LY…要迎娶"艾-蜜-莉"Ross:Takethee,(GlaresattheMinister)Emily.(Chuckles)Likethere‟dbe要迎娶艾蜜莉anybodyelse.(Emilyisglaringathim.)这里又没别人Minister:Asmylawfullyweddedwife,insicknessandinhealth,tilldeathparts成为我合法妻子us.无论病痛Ross:Asmylawfullyweddedwife,insicknessandinhealth
5、,untildeathpartsus.至死不渝Really,Ido.Emily.(Pointsather.)成为我合法妻子Minister:MayIhavetherings?(Heisgiventherings)Emily,placethisringon无论病痛Ross‟sfingerasasymbolofyourbondeverlasting.(Shejamstheringontohis至死不渝finger)Ross,placethisringinEmily‟shandasasymbolofthelovethatenc
6、ircles我真的会,艾蜜莉youforever.戒指Ross:Happytoo.艾蜜莉,请给罗斯带上戒指Minister:RossandEmilyhavemadetheirdeclarationsanditgivesmegreat代表两人从此合为一体pleasuretodeclarethemhusbandandwife.罗斯,请给艾蜜莉带上戒指Ross:Yay!代表两人永无止尽的爱Minister:Youmaykissthebride.乐意之至(Hegoestokissher,butsheisn‟tveryrecept
7、iveofthekiss.Shekeepsavoiding罗斯与艾蜜莉已经宣示him,untilRossfinallygetstokissheronhercheek.)我很高兴在此宣布他们成为夫妻Mrs.Geller:(ToMr.Geller)Thisisworsethanwhenhemarriedthelesbian.你可以亲吻新娘(Thebandstartstoplay,andtherecessionalstarts.RosstriestotakeEmily‟s这比他娶那个同性恋更糟hand,butshesnatch
8、esitawayfromhim.)保持微笑Emily:Justkeepsmiling.好吧Ross:Okay.一切还好啊Joey:Well,thatwentwell.Yeah.可以更糟,他可以拿枪杀了她Chandler:Itcould‟vebeenworse,hecould‟veshother.刚才真是有趣,对不?(