欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47904312
大小:1.02 MB
页数:1页
时间:2019-10-22
《初中语文 文言文《相濡以沫》原文与译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、《相濡以沫》原文与译文相濡以沫 泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。(课文内容)与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。” 【翻译】 泉水干了,两条鱼一同被搁浅在陆地上,互相呼气、互相吐沫来润湿对方,显得患难与共而仁慈守义,倒不如湖水涨满时,各自游回江河湖海,从此相忘,来的悠闲自在;与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。 注释:选自《庄子》濡:沾湿;沫:唾沫。呴:张口呼吸;嘘气。 相关成语 【近义词】同甘共苦、患难与共 【反义词】自私自利、背信弃义 【同韵词】失魂荡魄、知命不惑1
此文档下载收益归作者所有