2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)

2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)

ID:47422646

大小:16.77 KB

页数:3页

时间:2019-09-12

2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)_第1页
2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)_第2页
2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)_第3页
资源描述:

《2019年英语演讲稿精彩范文(附翻译)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、20XX年英语演讲稿精彩范文(附翻译)  20XX年3月13日晨,在美国就读高中的倪闻萱同学,为全校500名师生发表了一次主题演讲。这场演讲深深打动了全体师生,引起热烈反响,为什么一场关于佛教的演说,会在西方引起如此强烈的反响?以下是xx演讲稿网站为大家提供的英文演讲稿(附中文翻译),看过之后你会从中找到答案。  演讲从一个故事开始:  astormynightinhongkong.  香港一个风雨交加的夜晚。  ayoungmanwhoaskedhisgirlfriendoutonadatecanceledthedateandstayedathomebecauseoftheb

2、adweather.meanwhile,inthesameapartmentbuilding,apregnantladywhowaslyinginbedalready,suddenlydecidedtodriveouttograbsomefood.asshewasdrivingbackintheheavyrain,thelightningstruckherbuilding.andshesawthewholebuildingcollapsinginfrontofherinthestorm.  公寓中的一名男孩,本已约了女友外出,出门时因风雨太大,就临时取消了约会而逗留家中。而公寓

3、中另一位有孕在身、本已卧床休息的少妇,因想吃点东西而独自驾车外出。当她冒着风雨驾车返回时,发现整栋公寓竟然在风雨中倒塌了……  alltheresidentsofthatbuilding,includingtheyoungman,losttheirlivesinthataccident.yetthepregnantladysurvived.  包括那名男孩在内的公寓中其他居民都丧身在倒塌的公寓与山泥之中,而孕妇却幸免于难。  thisisastoryoffatebyauthor,kuangnifromhongkong.deadoralive,alldependedonthato

4、nethought.isthisamade-upstory,oratruereflectionofourlives?  这是香港作家倪匡笔下一个耐人寻味的命运故事。一念之间,生死两重天。这到底只是作家的艺术创作,还是生活的真实写照?  youhaveprobablyalsoexperiencedhowonedecisionpotentiallyleadstoadramaticanddifferentresult.soisitaccidental,orinevitable?doesdestinyexist?ifso,howisitformed?canitbechanged?how

5、dowechangeit?  你可能也经历过这种事情,因为一个决定而产生了截然不同的结果。那么,这是偶然还是必然?命运真的存在吗?如果存在,它又是怎样形成的?可以被改变吗?如何才能改变?  mydadpublishedabooktitledenlightenmentinXX.it’sabookaboutbuddhismanditswisdomthatmayhelpyouinlife.isay“alife-changingbook”herebecausefirstofall,itiswhatthechinesecharactersonthecovermean;secondlyit

6、ismyownfather’sbookandofcourseiwanttosellit;butthirdly,itindeedis“alife-changingbook.”  我父亲于20XX年出版了《觉悟》一书。这是一本关于用佛教智慧改变我们生命的书。我说“thisisalife-changingbook(一本足以改写你生命的书)”,因为首先,这本书的封面上的确写着这些中文字;其次,这是我父亲的书,我当然想推销它;(笑声)第三,这的确是一本足以改写你生命的书。  eversincehepublishedbook,hehaswantedmetotranslatehisbookw

7、henigrowmoreproficientinenglish.idoubtthatihavetheabilitytotranslatehisbookyet,buti’dliketotakethisopportunitytosharesomebitsandpartsofhisinsightsonbuddhism;especiallythoseonzenbuddhismthathavehelpedmeinmylife.thisspeechwillpartiallybearoughtransla

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。