综英5课后翻译汇总 translation

综英5课后翻译汇总 translation

ID:47325675

大小:24.90 KB

页数:6页

时间:2020-01-10

综英5课后翻译汇总 translation_第1页
综英5课后翻译汇总 translation_第2页
综英5课后翻译汇总 translation_第3页
综英5课后翻译汇总 translation_第4页
综英5课后翻译汇总 translation_第5页
资源描述:

《综英5课后翻译汇总 translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Unit11.我自己还没有看过,不过大家都认为是一部好片子。(suppose)Ihaven'tseenitmyself,butitissupposedtobeareallygoodmovie.2.女主人把奶酪切成一口一块的大小,客人们吃起来就方便了。(bite-size)Thehostesscutthecheeseintobite-sizepieces;therefore,itwouldbemoreconvenientforthegueststoeatit.3.睡眠不足的话,很少有人能够正常生活。(deprive)Noonecanfunctionproperl

2、yiftheyaredeprivedofadequatesleep.4.他细心地学我的样子,装作什么怪事都没有发生。(copy)Hecarefullycopiedmypretensethatnothingunusualhadoccurred.5.他上台后发布的第一项法令就是禁止私人拥有枪支。(decree)Thefirstdecreeheissuedafterhecameintoofficewasthatprivateownershipofguns(should)bebanned.6.我就是来看他那被说得神乎其神的脚法的。(fabled)I'vecometos

3、eehisfabledfootworkthatpeopletalksomuchabout.7.我不是一个严格意义上的教师,因为我没有接受过训练,但是我有丰富的教学经验。(proper)I'mnotateacherproper,sinceIhaven'tbeentrained,butI'vehadalotofteachingexperience.8.学生通常都会在考试之前猜考试题目。(anticipate)Studentstendtoanticipatewhatquestionstheywillbeaskedontheexamination.Unit2.1.现在

4、有些家长对子女要求太高,要他们学英语,学钢琴,学画画,什么都要学。(behardon)Nowadays,someparentsarehardontheirsonsanddaughters,askingthemtolearnEnglish,tolearntoplaythepiano,tolearnpainting,andtolearnmanythings.2.他下定决心戒赌,所以看见往日的赌友他惟恐避之不及。(disassociateoneselffrom)Heisdeterminedtogiveupgambling,sowhenheseeshisformerg

5、amblingfriends,heismorethaneagertodisassociatehimselffromtheircompany.3.记者们接到严厉的警告,没有官方批准不得前往地震灾区。(stern)Thereportersreceivedasternwarningnottogototheearthquake-strickenareawithoutofficialpermission.4.孩子读书不争气,家长的日子就不好过了。(keepup)Lifeistoughforparentswhosekidsfailtokeepupinschool.5.嫌疑

6、犯打算逃走,但是他的家人把他劝说住了。(dissuade)Thesuspectconsideredsneakingaway,buthisfamilymanagedtodissuadehim.6.电缆全部是明亮的黄色,以防行人绊脚。(tripover)Thecablesareallbrightyellowtopreventpedestriansfromtrippingoverthem.7.他对那个决定深为恼火,举起双臂表示不满。(exasperation)Infuriatedbythedecision,hethrewuphisarmsinexasperation

7、.8.由于日晒雨淋,这幢老房子门上的漆已经斑痕累累。(blotch)Thepaintonthedoorofthisoldhousehasbeenblotchedandstripedbyyearsofweathering.Unit4.1.研究人员建议,人到老年应该多参加个人或集体的心理和生理活动。(engagein)Researcherssuggestthatpeopleintheiroldageshouldengageinmentalandphysicalactivitiesindividuallyaswellasingroups.2.他在奥运会上夺冠让他一夜

8、之间成了在家乡受人敬慕的人物。(toa

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。