欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46903130
大小:15.95 KB
页数:4页
时间:2019-11-29
《王安石待客 阅读答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《王安石待客》阅读答案王安石待客王安石在相位,子妇之亲①萧氏子至京师②,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬③皆不具,其人已心怪之。酒三行④,初供胡饼两枚,次供猪脔⑤数四,顷即供饭,傍置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸⑥,惟啖胡饼中间少许,留其四傍。公取自食之,其人愧甚而退。【注释】①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②京师:京城。③果蔬:泛指菜肴。④酒三行:指喝了几杯酒。⑤脔:切成块的肉。⑥箸:筷子。10、解释下列句中加点字的意思。(2分)(1)公约之饭 (2)又久之,方命坐
2、 (3)惟啖胡饼中间少许 (4)其人愧甚而退 11、翻译:①觉饥甚而不敢去 ②其人已心怪之 (2分)12、理解:上文末了说“公取自食之”,那么王安石到底吃了什么?(2分)
3、 13、王安石是一个怎样的人?读了本文,你有什么感悟?(3分) 10、(1)代词,代萧氏子(2)才(3)吃(4)回去11、①觉得很饥饿但不敢离去②那人心里对这事已感到奇怪。12、胡饼的四
4、傍。即胡饼的四边,没有肉馅的部分。13、王安石是一个艰苦朴素,勤俭持家的人。我们要学习这种精神,从自身生活做起,杜绝浪费,为建设节约型社会做出自己的贡献。原文翻译王安石在担任宰相的时候。儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到达京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭。第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物(来款待他)。过了中午,萧氏的儿子觉得十分饥饿,但又不敢离开。又过了很久,王安石才让他坐下。果品蔬菜类的菜都没有准备,萧氏的儿子心里对王安石的做法感到奇怪。他们喝了几杯酒,先上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,一旁安置着菜汤罢了。萧氏的儿子很骄傲放纵
5、,不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分羞愧地回去了。注释介绍(1)子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。(2)至:到,往。(3)京师:京城,都城(4)因:于是(5)谒:拜见。(6)饭:饭食。(7)翌日:第二天。(8)馔(zhuàn):准备食物(9)去:离开。(10)方:才。(11)果蔬:泛指菜肴。(12)具:准备。(13)其人:指萧氏之子。(14)心怪之:感到奇怪(15)酒三行:指喝了几杯酒。(16)脔(luán):切成小块的肉。(17)置:放、摆。(18)而已:罢了。(19)颇:很,十分。(20)复:再。(21)箸:筷子。(22)啖:吃。(23)
6、旁:旁边,身旁。(24)公:代词,指王安石。(25)食:吃。(26)之:代词,指胡饼。(27)甚:很,非常,表示程度深。(28)之:代词,代指萧氏子。(29)而:转接,意思为“但”。(30)顷:一会儿。(31)而已:罢了。(32)在:担任。(33)盛服:穿着华丽的服装。(34)怪:奇怪。(36)约:请。(37)意:以为。(38)惟:只(39)相:宰相(40)纵:惯养(41)退:回来(42)意:认为(43)愧:羞愧(44)盛:丰盛文言知识说“颇”。“颇”的义项较奇特,它既可指“很”、“甚”,也可指“稍微”、“略微”。这往往要随上下文决定它的含义。上文“萧氏子颇骄纵”中的“颇”要作“很”解,
7、意为萧氏的独生子很骄横放纵。又,“其妇年五十,颇有姿色”,其中“颇”要作“略微”解,因为女子到五十已不太可能很有姿色了。又,“公为人正直,乡里颇有望”,意为他为人正直,在乡里很有名望。[2]
此文档下载收益归作者所有