资源描述:
《《兰亭集序》改写两篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、《兰亭集序》改写两篇 (一) 永和九年即癸丑年三月之初(名士们)在会稽郡山阴县的兰亭聚会为的是到水边进行消灾求福的活动许多有声望有才气的人都来了有年轻的也有年长的这里有高大的山和险峻的岭有茂密的树林和高高的竹子又有清水急流(在亭的)左右辉映环绕把水引到(亭中)的环形水渠里来让酒杯飘流水上(供人们取饮)人们在曲水旁边排列而坐虽然没有管弦齐奏的盛况(可是)一边饮酒一边赋诗也足以痛快地表达各自幽雅的情怀这一天天气晴朗和风轻轻吹来向上看天空广大无边向下看地上事物如此繁多这样来纵展眼力开阔胸怀穷尽视和听的享受实在快乐啊 人们彼此相处一生很快就度
2、过有的人喜欢讲自己的志趣抱负在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人就着自己所爱好的事物寄托情怀不受任何约束放纵地生活尽管人们的爱好千差万别或好静或好动也不相同(可是又都有这样的体验:)当他们对所接触的事物感到高兴时一时间很自得快乐而自足竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦心情随着当前的境况而变化感慨油然而生以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了仍然不能不因此感慨不已何况人寿的长短随着造化而定最后一切都化为乌有古人说:“死和生也是件大事啊”怎能不悲痛呢? 每当我看到前人发生感慨的原由(跟我所感慨的)如同符契那样相合总是面对着(他们的)文
3、章而嗟叹感伤心里又不明白为什么会这样(我)这才知道把生和死同等看待是荒诞的把长寿和短命同等看待是妄造的后人看待今天也像今人看待从前一样真是可悲啊因此我—一记下参加这次聚会的人抄录了他们的诗作尽管时代不同情况不同但人们的情致却是一样的后代的读者读这本诗集也将有感于生死这件大事吧 (二) 永和九年,正值暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,畅饮赋诗,自得其乐.本地德高望重者无不到会,老老少少济济一堂,热闹异常.兰亭四周有崇山峻岭环抱,树木繁茂,竹篁幽密.又有清澈湍急的溪流,如同青玉罗带一般环绕于伺;引来溪水为曲水流觞,人们依次列坐其
4、侧,即使没有丝竹合奏的悦音,只是饮酒赋诗的简单之举,也足以令人畅叙胸怀.是日,天气晴明爽朗,和风习习,在场者昂首可以观览浩淼宇宙,俯身可以考究地上万物,纵目游曳于天地之间,胸襟大开大合之下,足以极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大快事.人们彼此亲近交流,俯仰之间便度过了短暂的一生.有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,平日里不拘小节,狂放不羁.虽然他们或内或外的取舍有着千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来.等到对已获取的东西发生厌倦,万事变迁,又不免
5、会引发无限的忧伤感慨.以往所得到的欢欣,竟然很快就成为历史的陈迹.人们对此尚且不能释怀,更何况人的一生长短取决于天地造化,而最终会归结于穷尽呢古人说:“死生是件大事啊.”这能不让人痛心啊每当看到前人所发的感慨,其缘由竟像一张符契那样一致,总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是回事.每个人都知道把死和生混为一谈是虚诞不已的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处.所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇.尽管时代有别,行事各异,但触发人们情怀的动因,无疑会是相通的.后人阅读这些诗篇,恐怕
6、也会由此引发同样的感慨吧. 原文链接: 永和九年岁在癸丑暮春之初会于会稽山阴之兰亭修禊事也群贤毕至少长咸集此地有崇山峻岭茂林修竹;又有清流激湍映带左右引以为流觞曲水列坐其次虽无丝竹管弦之盛一觞一咏亦足以畅叙幽情是日也天朗气清惠风和畅仰观宇宙之大俯察品类之盛所?杂文砍一常阋约犹椋趴衫忠病? 夫人之相与俯仰一世或取诸怀抱悟言一室之内;或因寄所托放浪形骸之外虽趣舍万殊静躁不同当其欣于所遇暂得于己快然自足不知老之将至及其所之既倦情随事迁感慨系之矣向之所欣俯仰之间已为陈迹犹不能不以之兴怀况修短随化终期于尽古人云:“死生亦大矣”岂不痛哉
7、(不知老之将至一作:曾不知老之将至) 每览昔人兴感之由若合一契未尝不临文嗟悼不能喻之于怀固知一死生为虚诞齐彭殇为妄作后之视今亦犹今之视昔悲夫故列叙时人录其所述虽世殊事异所以兴怀其致一也后之览者亦将有感于斯文