鹦鹉竟日语还默翻译赏析

鹦鹉竟日语还默翻译赏析

ID:45895211

大小:59.12 KB

页数:2页

时间:2019-11-19

鹦鹉竟日语还默翻译赏析_第1页
鹦鹉竟日语还默翻译赏析_第2页
资源描述:

《鹦鹉竟日语还默翻译赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、鹦鹉竟日语还默翻译赏析    《鹦鹉·竟日语还默》作者为唐朝诗人白居易其古诗全文如下:    竟日语还默中宵栖复惊    身囚缘彩翠心苦为分明    暮起归巢思春多忆侣声    谁能坼笼破从放快飞鸣    【前言】    《鹦鹉》是唐代现实主义诗人白居易以“鹦鹉”为名所作的两首诗之一此诗为五言律诗(另一首为七言律诗)这首诗看似咏鹦鹉实则感叹自己的身世诗中借鹦鹉的遭遇和愿望比拟人事托物言志前六句抒发了被囚禁的痛苦心情后两句表达了打破牢笼、争取自由的愿望全诗形象、深刻地反映了诗人睹物伤时、积极奋飞的情志    

2、【注释】    ①“竟日”二句:成天讲话突然沉默半夜里栖息忽然又惊醒竟日整天中宵半夜栖栖息    ②缘:因为由于彩翠:羽毛颜色翠绿    ③分明:(心中)是非分明    ④起:涌起归巢思:回到老巢的念头    ⑤忆侣:思念伴侣    ⑥坼:一作“拆”裂开此指拆毁打碎    ⑦从:同“纵”放开《礼记·曲礼上》:“欲不可从”快:快活飞鸣:飞翔鸣叫    【翻译】    成天讲话突然沉默半夜里栖息忽然又惊醒身被囚禁只由于毛色美丽心情痛苦仅因为是非分明晚上常涌起回到旧窝的思绪春天常发出怀念同伴的心声什么人能帮助打破

3、这牢笼让它能自由地讲话欢快地飞行    【鉴赏】    这首诗描写了一只被囚禁的鹦鹉的生活情况和内心活动表现了诗人自己苦闷的心理和向往自由的思想感情    鹦鹉是会学人语的诗人写它白天“语还默”夜晚“栖复惊”通过日夜的表现揭示它内心的活动诗人从心理描写的角度写它身被“囚”、心受“苦”身心不自由都是因为它太出众、太聪明;写它“思”归巢“忆”伙伴都是为了突出它向往自由自在的生活这里诗人是在写鹦鹉也是在写人在写作者自己在写世态人情人因为有才髓而招来祸患因为事理分明而使自己内心矛盾痛苦不堪这是封建社会普遍存在的现象

4、这首诗是诗人对封建社会不合理现象的批判是作者内心世界的表露    诗的最后两句——“谁能坼笼破从放快飞鸣”——是鹦鹉的愿望也是作者的愿望鸟有鸟性人有人性在冲破牢笼追求自由这一点上鸟与人是相通的对“快飞鸣”的生活是无限向往的本诗以鸟喻人采用拟人的手法形象生动含义深刻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。