欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45895149
大小:76.95 KB
页数:3页
时间:2019-11-19
《邴原泣学原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、邴原泣学原文及翻译 邴原泣学出自《初潭集》讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事下面请欣赏小编为大家带来的邴原泣学原文及翻译希望对大家有所帮助~ 邴原泣学原文 邴原少孤数岁时过书舍而泣师曰:“童子何以泣”原曰:“孤者易伤贫者易感夫书者凡得学者有亲也一则愿其不孤二则羡其得学中心感伤故泣耳”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资”师曰:“童子苟有志吾徒相教不求资也”于是遂就书一冬之间诵《孝经》《论语》 【阅读训练及答案】 1.解释下面句中加点的词 ①凡得学者②然得而腊之以为饵 ③吾徒相教④徒以有先生也 2.翻译句子
2、 ①孤者易伤贫者易感 ②一则愿其不孤二则羡其得学 ③童子苟有志吾徒相教不求资也 3.书塾中的老师值得我们敬佩的是 4.我们应该向邴原学什么 5.读过这个故事你有什么感想 参考答案: 1.①能够②得到③白白地④只是 2.①失去亲人的人容易悲哀贫穷的人容易伤感 ②一来羡慕他们有亲人二来羡慕他们能够上学 ③你如果立志读书我愿意白教你不收学费 3.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费不计报酬地教书为下一代无私奉献的精神魅力 4.我们应该向邴原学习他贫不丧志立志求学的精神和他在
3、学习上刻苦勤奋的精神 5.我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神 注释: 1.少孤:幼时丧父 2.书舍:书塾 3.泣:小声哭 4.何:为什么 5.孤:幼年丧失父亲 6..伤:悲哀 7.感:伤感 8.亲:父母 9.羡:羡慕 10.其:他们指代书舍里的学生 11.得:能够 12.中心:内心里 13.故:所以 14.恻然:忧伤的样子恻:忧伤 15.苟:如果要是 16.徒:白白的此处指不收费 17.资:费用
4、 18遂:就 19.就书:上书塾(读书)就:靠近此处指就书即上学书:读书 20.诵:背诵 翻译: 邴原幼时丧父几岁时路过书塾(听见琅琅的书声)忍不住哭了(书塾的)老师对此感到诧异问邴原说:“孩子你为什么哭泣”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀贫穷的人容易伤感那些读书的人凡是能够学习的人必然都是有亲人(的孩子)(我)一来羡慕他们有亲人二来羡慕他们能够上学内心感伤因此而哭泣老师怜悯地说:“(你)想要读书就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱”于是邴原就开始学习只过了一个
5、冬天就能背诵《孝经》和《论语》 启示:我们应该向邴原学习他贫不丧志立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费为下一代无私奉献的精神魅力我们要好学并且珍惜我们来之不易的读书机会也应向文中老师学习无私给予别人求学的帮助尊重爱学习、有志向的人
此文档下载收益归作者所有