欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45895147
大小:85.05 KB
页数:6页
时间:2019-11-19
《赠别从甥高五翻译赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、赠别从甥高五翻译赏析 《赠别从甥高五》作者为唐朝诗人李白其古诗全文如下: 鱼目高泰山不如一玙璠 贤甥即明月声价动天门 能成吾宅相不减魏阳元 自顾寡筹略功名安所存 五木思一掷如绳系穷猿 枥中骏马空堂上醉人喧 黄金久已罄为报故交恩 闻君陇西行使我惊心魂 与尔共飘飖云天各飞翻 江水流或卷此心难具论 贫家羞好客语拙觉辞繁 三朝空错莫对饭却惭冤 自笑我非夫生事多契阔 蓄积万古愤向谁得开豁 天地一浮云此身乃毫末 忽见无端倪太虚可
2、包括 去去何足道临歧空复愁 肝胆不楚越山河亦衾裯 云龙若相从明主会见收 成功解相访溪水桃花流 【前言】 《赠别从甥高五》为唐代大诗人李白写给其外甥高五的一首赠别诗此诗描述赠意别情赞扬高五又抒怀抱似为对自己一生之总概括蕴含无限之悲痛、感慨与愤激反映了诗人入世出世的复杂心情全诗格调开阖雄健而又有浓郁顿错之致言近旨远意在言外余味无穷 【注释】 ⑴“鱼目”二句:鱼目高高堆如泰山也不如一片玉鱼目:鱼的眼珠子一说鱼目指夜明珠玙璠:美玉 ⑵明月:珍珠名 ⑶阳元:晋人魏舒字
3、阳元《晋书·魏舒传》:少孤为外家宁氏所养宁氏起宅相宅者云:“当出贵甥”外祖母以魏氏甥小而慧意谓应之舒曰:“当为外氏成此宅相” ⑷寡筹略:少谋略筹略:筹画谋略 ⑸五木:古代博具以所木为子一具五枚古博戏樗蒲用五木掷采打马其后则掷以决胜负后世所用骰子相传即由五木演变而来 ⑹陇西:郡名唐陇右道有陇西郡即渭州治所在今甘肃陇西县东南 ⑺飘飖:流落飘泊 ⑻家:一作“居” ⑼三朝:即三日之义错莫:犹落寞冷落之意 ⑽饭:一作“饮” ⑾非夫:非丈夫 ⑿契阔:勤苦劳苦《诗经·邶风·击鼓
4、》:“死生契阔与子成说”毛传:“契阔勤苦也” ⒀开豁:解除消除之意 ⒁浮云:喻不值得关心之事 ⒂毫末:毫毛的末端比喻十分细微 ⒃端倪:头绪边际 ⒄太虚:谓气这一宇宙万物最原始的实体 ⒅“肝胆”二句:《庄子·德充符》:“自其异者视之.肝胆楚越也乡自其同者视之万物皆一也”衾(qīn)裯(dāo):被子和帐子 ⒆云龙:《易·乾》:“云从龙风从虎”云龙相从喻君臣遇合 ⒇桃花:此用东晋陶潜《桃花源记》典故言其归隐之地溪:一作“绿” 【翻译】 鱼的眼珠即使堆得比泰山还高
5、却里比得上一块美玉贤甥就是珍贵的明月珠声望和身价振动了天门一定会成为我家的宰相外甥如同寄居外祖父家的魏舒再看看我自己却缺少良谋大略至今仍朱取得功名我的处境好似被绳拴任的猿猴穷途末路真想像一样奋力一掷五木榴头没有池骋干里的骏马堂上充满醉酒的狂呼为了酣报故友的恩情黄金早已挥撒全无听说l尔要去陇西郡真使我心里吃惊不已我与你是飘泊的人如今又要分手各奔前途江水流淌有时会时弯时曲我的心绪却难以一一发泄贫困的人家难于好客笨嘴人总会感到言词繁绮徒然让你冷落寂寞了三日对着蒲饭惭愧自己的无能嘲笑自己不是个大丈夫生活中充满了勤劳辛苦心里番
6、积着不尽的忧愁发泄给谁才使自己获得解脱天地如同一片小小的浮云我如同细微的毫毛尖看起来天地似乎无边无际然而天地又被笼括进太虚不要说什么越走越远面对分离的岔路口心中又充满忧愁你我肝胆相近不似楚越两地一样隔远远离山河却如同盖一床被褥如果有一天风云际会圣明的君主还会把我起用功成名就时你如果想起要寻找我我正在一溪清流、两岸桃花的世外隐居 【赏析】 此诗作为一位长辈对晚辈的赠诗自然不离一些忠告和勉励的话语同时此诗也抒发了作者理想不得实现的感慨 诗分四段开头六句为第一段是对从甥的夸赞“鱼目高太山不如一玙璠”这起句
7、奇绝高迈犹如飞自天外落之玉盘高如泰山的夜明珠不如一块美玉这开头的两句议论引入入胜又为下两句夸甥作了铺垫下两句把从甥比作明月评价何等之高!明月行天万人仰看声价动地自不必说了一句“动天门”反衬动人间一语两面可谓奇异妙笔“能成吾宅相不减魏汤元”两句用了一个典故魏汤元即魏舒少孤为外祖家抚养外家起宅相宅者云:“当出贵甥”外家视魏舒少而慧以为应验魏舒曰:“当为外视成此宅相”(《晋书·魏舒传》)此两句诗意是赞从甥高才不弱于魏舒诗人把如明月一般声价的高五视为“能成吾宅相”似有贬抑之嫌其实不然诗人是从辈份上立论的显然含有爱惜之意
8、 “自顾”以下八句为第二段诗人自述个人境况他夸赞从甥“能成吾宅相”之后自比惭愧所以有“自顾寡筹略功名安所存”之句李白未获“功名”是否因缺少筹略尚无定论“从政治思想家和活动家的角度看李白实在不算高明”(王运熙《李白集校注·前言》)但他仕路受阻主要还是因为权贵谗毁李白政治上受挫之后仍怀报国之心但也时有出世之想泄气之辞“五木”以下六句直叙境况诗人把自
此文档下载收益归作者所有