欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45894996
大小:72.73 KB
页数:3页
时间:2019-11-19
《有关学弈原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、有关学弈原文及翻译 《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事通过弈秋教两个人学下棋的事说明了学习应专心致志决不可三心二意的道理原文弈秋通国之善弈者也以下是它的原文及翻译一起看看吧 原文 今夫弈之为数小数也;不专心致志则不得也弈秋通国之善弈者也使弈秋诲二人弈其一人专心致志惟弈秋之为听;一人虽听之一心以为有鸿鹄将至思援弓缴(zhuó)而射之虽与之俱学弗若之矣为是其智弗若与曰:非然也 译文现在你把下棋作为技艺是小技艺;不专心致志就学不到手弈秋是全国的下棋高手有人让他教两个人下棋其中一个人专心致志只听
2、弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导但是心里却想着天上有天鹅飞过想要拉弓搭箭把它射下来虽然他俩在一起学习但后一个人不如前一个人学得好难道是因为他的智力不如别人好有人说:“不是这样的” 注释弈:下棋(围棋) 弈秋:秋人名因他善于下棋所以称为弈秋 数:指技艺 致志:用尽心志致:尽极 不得:学不会 善:善于擅长 诲:教导 其:其中 惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导) 虽听之:虽然在听讲 惟:同“唯”只 以为:认为觉得 鸿鹄:天鹅 援:引拉
3、 将至:将要到来 思:想 弓缴:弓箭 为:因为 缴:古时指带有丝绳的箭 之:谓说 虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习 弗若之矣:成绩却不如另外一个人 弈者:下棋的人 通国:全国 使:让(动词) 之:他之前一个人(指第一个用心听讲的人) 俱:一起 弗:不 若:如 矣:了(语气词) 为:同“谓”指有人说 其:他的指后一个人 与:同“欤”叹词相当于“” 然:这样 也:是 启示
4、 通过弈秋教两个人学下围棋的事说明了做事必须专心致志决不可三心二意的道理
此文档下载收益归作者所有