熟读生思原文及翻译

熟读生思原文及翻译

ID:45894800

大小:64.42 KB

页数:3页

时间:2019-11-19

熟读生思原文及翻译_第1页
熟读生思原文及翻译_第2页
熟读生思原文及翻译_第3页
资源描述:

《熟读生思原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、熟读生思原文及翻译    《熟读精思》出自《朱子家训》在本文中“熟读精思”的意思是:读书必须要先熟读让里面的话都好像出自于自己的嘴巴进一步就认真地思考使它的思想好像都出自于自己的心然后就能有所得以下小编为你收集了熟读生思原文及翻译希望给你带来一些借鉴的作用    一、原文    大抵观书先须熟读使其言皆若出于吾之口继以精思使其意皆若出于吾之心然后可以有得尔至于文义有疑众说纷错⑴则亦虚心静虑勿遽⑵取舍于其间先使一说自为一说而随其意之所之⑶以验其通塞⑷则其尤无义理者不待观于他说而先自屈⑸矣复以众说互相诘难⑹而求

2、其理之所安⑺以考其是非则似是而非者亦将夺于公论⑻而无以立⑼矣大率⑽徐行却立⑾处静观动如攻坚木先其易者而后其节目⑿;如解乱绳有所不通则姑⒀置而徐理之此观书之法也    凡读书须整顿几案令洁净端正将书册齐整顿放正⒁身体对书册详⒂缓看字仔细分明读之须要读得字字响亮不可误一字不可少一字不可多一字不可倒一字不可牵强⒃暗记只要多诵⒄遍数自然上口永远不忘古人云“读书千遍其义自见⒅”谓读得熟则不待解说自晓其义也余尝谓读书有三到谓心到眼到口到心不在此则眼不看仔细心眼既不专一却只漫浪诵读决不能记记亦不能久也三到之中心到最急⒆心

3、既到矣眼口岂不到乎    二、字词解释    ⑴纷错:纷繁错杂    ⑵遽(jù):仓促    ⑶之所之:到所要去的地方即顺着文章的思路去想    ⑷通塞:畅通和堵塞    ⑸自屈:自动屈服    ⑹诘难:追问责难    ⑺安:稳妥    ⑻夺于公论:被公认的见解所更改夺更改修正    ⑼无以立:不能成立    ⑽大率:大多    ⑾徐行却立:徐行慢慢走却立退立    ⑿节目:木头节子即关键之处    ⒀姑:姑且暂且    ⒁正:使……端正    ⒂详:仔细    ⒃牵强暗记:勉强硬记指文章没有读熟就一句一

4、句地在心里硬记    ⒄诵:读    ⒅见(xiàn):通“现”显现    ⒆急:要紧急迫    三、全文翻译    一般读书必须要先熟读让里面的话都好像出自于自己的嘴巴(指自己第一个说出这些话)进一步就认真地思考使它的思想好像都出自于自己的心(指自己第一个想到这些道理)然后就能有所得至于那些对于文章道理有疑惑的地方各家说法纷繁错杂就也要虚心静静思索不要匆忙急促地在各家意见中确定谁对谁错先假定一种说法自己单独列为一说然后顺着文章的思路去想来验证它思路的通畅和阻塞那么那些特别没有道理的说法不等到和其他的学说相

5、比较就已经自己屈服了(指这些说法站不住脚)再用大家的言论互相诘问反驳然后寻求它的道理的稳妥来考证它的正确或错误那么好像是对其实是错的也将被公众承认的说法所否定而不能成立了一般情况下慢慢地停下来看用平静的心态来观察发展变化像砍伐坚硬的木头先砍它的容易下手的软处而再攻击它的硬处(关键之处);像解开缠乱在一起的绳子地方有所不通就暂且放在那儿慢点去处理它这就是看书的方法    凡是读书必须先整理好读书用的桌子使桌子干净平稳把书册整整齐齐地放在桌子上让身体坐正面对书册仔细从容地看清书上的文字仔细清楚地朗读文章必须要读

6、得每个字都很响亮不可以读错一个字不可以少读一个字不可以多读一个字不可以读颠倒一个字不可以勉强硬记只要多读几遍就自然而然顺口而出即使时间久了也不会忘记古人说:“读书的遍数多了它的道理自然就明白了”就是说书读得熟了那么不依靠别人解释说明也自然会明白它的道理我曾经说过:读书有三到叫做心到、眼到、口到心思不在书本上那么眼睛就不会仔细看心和眼既然不专心一意就只是随随便便地读那么一定不能记住即使记住了也不能长久三到之中心到最要紧心已经到了眼、口难道会不到

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。