日语口译初学者训练

日语口译初学者训练

ID:45893876

大小:58.20 KB

页数:3页

时间:2019-11-19

日语口译初学者训练_第1页
日语口译初学者训练_第2页
日语口译初学者训练_第3页
资源描述:

《日语口译初学者训练》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、日语口译初学者训练    核心提示:提升口译技能亦或是通过口译考试是需要长时间的积累和系统学习的关于这方面的内容,小编整理了一些相关资料给大家参考觉得有用的话就快快收藏吧    提升口译技能亦或是通过口译考试是需要长时间的积累和系统学习的但其实口译能力的提升不仅仅是以上两点反应能力的培养也同样十分关键因此今天将向大家介绍一个专业的训练方法来帮助大家切实有效地提到语言反应能力    在搜索引擎上敲入“日语口译”四个大字发现搜索结果主要有两大类:第一类是口译专有词汇的总结对词汇量积累有一定帮助但对口译技巧的习得没有太大作用;第二类则是限定话题、场合之下的大段文字中日文对照实战训练素

2、材的意味比较大一些显然这样的搜索结果只会增加口译的神秘感没有太多值得借鉴的实战技巧    不可否认提升口译技能亦或是通过口译考试是需要长时间的积累和系统学习的但其实口译能力的提升不仅仅是以上两点反应能力的培养也同样十分关键因此今天将向大家介绍一个专业的训练方法来帮助大家切实有效地提到语言反应能力当然口译大咖们请自动略过    这种训练的名称叫做“快速反应训练”日语叫「クイックレスポンス」顾名思义练习的是译者的快速反应能力当然根据训练素材的丰富程度也可以借此扩大译者的词汇量    训练模式主要有:    ①看日语或中文笔译成中文或日语    ②看日语或中文口译成中文或日语    

3、③听日语或中文口译成中文或日语    这其中最接近听译的第③种训练模式需要重点突破接下来给大家看一个实战演练情景稍微感受一下:    一个夏日(火火火火)的夜晚学渣君VS学霸君快速反应训练ing…    学渣君:【表白】    学霸君:(0.5秒后)【こくはく】下一个【あほ】    学渣君:(5秒后)嗯那个啥让我再想想……啊好熟悉但是想不起来……    学霸君:【笨蛋】的意思你要加快思考    于是学渣君被罚抄写“常用日本谚语”一遍……    训练素材来看一开始可以先从常用词汇入手逐渐培养短时间内快速切换语言模式的能力接下来可以拿一些比较难、甚至长的专有词汇“开刀”另一方面快速

4、反应训练本身也可以看作是一种词汇的巩固训练    与笔译不同口译需要译者在极短的时间内对一定数量的文字进行快速地翻译如果本身就听不懂或者反应不过来那么再好的实战技巧也是白搭所以口译最实用的技巧就是在“台下练好功”我们在介绍口语方法时一直强调以日语进行思维那么相对地口译则需要我们频繁而快速准确地切换中日双语来应对各种难关    还有一点就是快速反应训练如果坚持下去部分词汇的双语表达都会条件反射式地存在于我们的脑中那样等到实战之时对一些熟词就可以“条件反射式的脱口而出”大大减轻了大脑的负担从而为质量更高的瞬间记忆、语言处理铺平了道路

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。