企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例

企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例

ID:45788693

大小:134.06 KB

页数:29页

时间:2019-11-17

企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例_第1页
企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例_第2页
企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例_第3页
企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例_第4页
企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例_第5页
资源描述:

《企业宣传文本的汉译策略——以江诗丹顿项目为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、致谢硕士论文的完成标志着研究生阶段的学习即将步入尾声。冋首两年半的学习生活,我收获了丰富的专业知识和技能,在此,我想向这两年多以來帮助我成长、进步的人们致以衷心的感谢。感谢我的导师黄协安教授。在这篇学位论文的写作过程中,您耐心地给予我指导、帮助和支持,多次通过邮件、电话利面谈的方式与我沟通,评析论文案例和结构,指出初稿屮存在的缺憾和不足,同时提出具有见解的修改建议,令我获益匪浅。感谢姚锦清教授。您对翻译的独特见解和丰富的人生阅历充实了我的思想,使我感受到专业翻译的魅力,崇高的职业精神和严谨的治学态度更令我深受感

2、染。感谢您给予我大量的翻译训练和项目操作机会。感谢上海外国语大学高级翻译学院的各位任课老师。在此,谨对董翔晓老师、何雯婷老师和张莹老师致以谢意。感谢你们授予我正确的翻译理念和宝贵的实践经验,在专业翻译的学习过程屮为我答疑解惑。同时,还要感谢主讲论文写作课的郑晔老师,帮助我理清了论文写作的基本思路。感谢江诗丹顿翻译项目负责人李曼玲学姐和李锈学姐对我的信任和支持,感谢在各类翻译项目中与我共同合作的同学们,我为自己身处这样优秀的团队感到幸运和自豪。最后,感谢一肓以来默默支持、鼓励我的家人和朋友,谢谢你们见证我成长的每

3、一个脚步。今后,我必将严格要求自己,不断取得进步!摘要企业宣传文本翻译是专业翻译中的一个重要板块。一般说来,企宣文本是指企业发布在企业官方网站、报刊、杂志、海报等媒体上,旨在塑造、提升企业形象的文案,主要涉及新品发布、赛事赞助、活动庆典三大主题。企业借助宣传文案更新最新动态,助推产品销售,塑造品牌形象,拉近与消费者之间的距离。本文首先提出企宣文本翻译的原则,再结合江诗丹顿项目,以实际案例出发,总结企宣文本的汉译策略,主要包括抓住信息的本质与呈现意图、加强传递效果和关注客户的用语习惯。关键词:企宣文木;品牌形象;

4、翻译策略••IIABSTRACTAsanimportantsubjectofspecializedtranslation,publicitymaterialgenerallyreferstotextspublishedonwebsitesorinnewspapers,journalsandmagazines.Itmainlycoversnewproductreleaseandreportsaccentuatingeventsponsorship,ceremoniesandcompetitionsinitiate

5、dbyacompany.Mostcompaniesusepublicitymaterialtoupdatetheirlatestnews,facilitateproductsellingandbuildupbrandimage.Basedonthispurpose,thispapertriestoexplorehowtotranslateEnglishpublicitytextsintoChineselanguageinanappealingway.Byanalyzingexamplesfrompublicit

6、ymaterialsofVacheronConstantin,thepaperfirstillustratesthebackgroundoftheproject,putsforwardgeneralrulesoftranslatingpublicitymaterial,andthenpointsoutbasictranslationstrategieswhichfocusonthemessageaccuracyandmessagedeliveryeffects.Keywords:publicitymateria

7、l,brandimage,translationstrategies•••III目录致谢i摘要iiABSTRACTiii1引言11」研究背景11.2研究问题与研究方法11.3研究意义12案例呈现22.1案例背景22.2案例文本的语言特点23企宣翻译应把握的原则33」准确传递信息33.2关注传递效果44企宣文本的汉译策略54」抓住信息的本质与呈现意图54.1.1语义补偿54.1.2推理查证64.1.3把握语气84.2加强传递效果94.2.1调整语序94.2.2调整语言节奏104.2.3适当渲染124.2.4增强语

8、言的多样性144.3关注客户的用语习惯145结语17参考文献18附录191引言1.1研究背景近年来,屮国对外开放程度口益加深,外资企业纷纷将目光投向极具消费潜力的屮国市场。随着外资品牌的不断涌入,大部分企业通过产品发布、公关活动及相关报道以提高自身知名度,扩大品牌影响力。这类企宣文本往往承载着品牌形象与企业的核心价值观,是企业进行品牌营销的重要途径。笔者在翻译企宣文本的过程中也发现了一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。